В XIV кв. веем вы послан к народу
духовны. ь доц.
; и в этих посланиях Овидии как сильно вошел Русской эдеиент языка
даже и в область деятельности пастырей церкви. Правда Ищенко в ту их
дятельвость которая направлена к Иннам но которая все таки условливалась
релнгозныв тони языки. Здесь в
посланиях духовных лиц вндныв Ы. даже ршительиое преобладэне Русской
рьян. Редко встречаются
Форы
собственно церковно-Славянского языка как: прошедшее вредя еду
свойственное и слова н. выражена именно еду прннадлежащя; встречаются
ошнбк против Язева церковнославянского в тех случаях ГД необходимо с ныты
соприкасается Русской язык ошибка каяк свойственны панятникан народны
Русские. В послании Митроюлнта Феогноста встрчаен на постояло и
высот я; напр. ; носко. ко раз
попадается: брит и моей; также: а милоапь Боже и
святой Богородицы; в послднсм случи обыкновенно сохраняется церковно-
славянская Фирна. В послан
Митрополита Алекса видном торс однажды употреблено таи согласно с церкано-
Савшскнм языков:
ибо овца словесный Христовы. Но всего
об. е пав. яется это в простых посланиях Кипраиа Антрополита; коры
употреблена и напр. : земли никакой опитемъи Нил: милости
Боже и пречистые его матери и пр. Ы. встрчаси у него народный
Русский падеж на а напр. : Великого Василь служба служите 4
Ц. пр. Мы находи у его и правильные употребления церковнославянского языка
особенно в одона послан его к игунсну Аеонаск; таи
встречам Ии н. руссыцизыы также о ко-
Дм ясоричесое. Саб. 1841. т. 1 стр. 1 Ант
нсторическе. СПб. 1841. т. 1 стр. 4. Таире стр. 17 90
17. Таире стр. 19.