когда
горн них свободно становятся друга когда она не исключительны
когда являются в эдеиент нолнои свободы. Напрэвлене это было ложно; ложь
односторонности должна беда облнчитьсл; должна
была виол быть оправдала другая сторона сторона разговора. Как защитник этою
другой стороны живой законно и
забытой в язык при отвлеченном н. тяжелее господствующей присутствии этого
общего таился Каранзни. Карамзин подал голос в пользу разговорного языка
н. Ия лобное
право в свой защит против односторонности восстал односторонне; его право
дало ему сну; переворот был решителен. Карамзин удалил язык в
другую крайность; он восстал за целую Соферу слова вытъсняе-ную из слога.
Он был также неправ как и последователи Лонбносова но инь
также был прав как защитник стороны языка и в тоже вредя за пего была
историческая
потребность. Он расторгнул эту твердую конструкцию ныслн во удалил эту
органическую рабу и явил ту легкую иичъи не замкнутую открытую
конструкцию неорганическую фразу; текущей слог его
эта вечно бесконечная доступная приращена конструкция справедливый в своем
протест бы. г. решительно неправ сам по Саб в своей исключительности; он
низвел язык со степени его могущества его сннтакспче-окои силы; он
явна нам жидкую Фрау как нитка тянущуюся. Слог Карамзина вообще лишен
силы часто взнжен Ц. манерен при Видимо своей естественности Карамзин в слог
своею что. и
понятно сочувствовал языку Французскому и потому у него часто встречаются
гадлицнэмы. Об нем здесь кстати нежно сказать то что
говорит о Французах Ломоносов: Французы которые во всем хотят
натурально поступит однако почт всегда
противно своему намъреню чии