berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 48


В особенности сказывается поворот Тредиаковского от простого русского слова, то есть каковым мы меж собою говорим в сторону глубокоеловныя славенщизны в критической статьею Сумарокове, озаглавленной Письмо, в котором содержится рассуждение о стихотворении, поныне на свет изданном or автора двух од, двух трагедий и двух эпистол 1750. 10, 1 Он всячески упрекагт Сумарокова в незнании славянского языка, демонстрируя на десятках примеров отступления от славянорусской грамматики, настаивая на том, что в оде должно удаляться обыкновенных народных речей и, издеваясь над своим противником, что у Автора и сельское употребление есть правильное и красное. 108 Отмечая, что Сумароков tмногие речи составляет подлым употреблением, 109 Тредиаковский утверждает, что столикие недостатки, и толь многие как в речах порознь, так и вообще в сочинении, проистекают из первого и главнейшего сего источника, пмениож, что не имел в малолетстве своем Автор довольного чтения наших церьковны х. книг; и потому нет у него ни обилия избранных слов, ни навыка к правильному составу речей между собой. 110

каким образом, от идеи употребления, основанного на разуме, Тредиаковский переходит к пропаганде ранее отрицавшейся им славенщизны и тезису о необходимости чтения церковных книг. 111

Проблема языка представляла для Тредиаковского явление не только, а может быть, и не столько теоретического, сколько практического порядка. Не случайно в Речи к членам Российского собрания 1735 г. Тредиаковский от дикционария сразу переходит к вопросу о переводах. Для его эпохи и для специальных целей Академии Наук проблема языка это прежде всего была проблема приспособления русской литературной речи п. усвоению богатств европсйспоЙ дворянской и отчасш буржуазной культуры, которую жадно усваивали верхи русского дворянства аннинского и елизаветинского времени, тесть, проблема перевода. Не даром Тредиаковский еще в предисловии К читателю в Езде в остров люб ни останавливается на вопросе о переводах и переводчиках. Для него переводчик от творца только что именем разнится, ежели творец замысловат был, то переводчику замысловатее надлежит быть, А буде кто тому неверпт, прибавляет Тредиаковский, тому я способно могу доказать Математическим Методом, что я правду сказал. 112

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Dizaster неожиданно выступил на концерте Oxxxymiron в Киеве
16 декабря Dizaster, баттл-рэпер из США, неожиданно выступил на концерте Oxxxymiron в Киеве. Об этом зрители написали в социальных сетях.
На 97-м году жизни скончался режиссер Георгий Натансон
В Москве в возрасте 96 лет умер советский и российский режиссер, народный артист России Георгий Натансон; причины смерти пока не называются, дата и место прощания будут объявлены позже.
В Сети появился ролик про Екатеринбург к ЧМ-2018 с Владимиром Шахриным
На сайте Чемпионата мира по футболу-2018 появился ролик про Екатеринбург с Владимиром Шахриным.
Милонов предложил россиянам самим выбрать новогодние телепередачи
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил россиянам самим выбрать новогодние телепередачи.
Сибирячка вошла в топ-12 самых красивых жён и матерей мира
Самая красивая новосибирская мама и жена Анна Шпикельман стала одной из 12 финалисток «Миссис Мира 2017» в ЮАР.
Стал известен победитель 18-го сезона шоу «Битва экстрасенсов»
Победителем 18-го цикла состязаний людей с паранормальными способностями стал Константин Гецати.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика