berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 96


автоловой трагедии, так и в сей ноной, везде рассеяна неровность стиля, то есть Инде весьма по славенски сверьх театра, а Инде очень по плошчадному ниже трагедии, также находятся в той и в сей многие грамматические неисправности. 2

Но если о в Гам лете в в общем Тредиаковский отозвался удовлетворительно, то о поступивших к нему в то же самое время на отзыв аЕпистолах Сумарокова он дал отзыв более резкий, в особенности о первой. В ней, пишет Тредиаковский в своем допошепии в канцелярию Академии Наук от 12 октября 1748 г. , толь великое чтится язвительетво, что не пороки пишушчих больше пятнаются, сколько сами писатели, так что и звательный падеж одного употреблен, и только что не собственное имя, по примеру так называемая древние Ари-стофановы комедии, которая впрочем в Афинах тогда накрепко Запрешчена была начальствуюшчнми, как мы видим из историка. 3

На присланные ему в исправленном виде те же Еяистолы Тредиаковский дает решительный отзыв: Хотя они некоторым образом и поправлены, однако язвительства из них не токuа не вынято, то едче оное в них и умножено. Того ради, видя, что они самым делом злостные сатиры, а именем токмо Еиистолы поносительных тех сочинений по самой беспристрасной совести аппробовать не йогу. Впрочем, заключает он, как благонамеренный чиновник, предаю все власти и благорас-суждеиию канцелярии.

Что ж вызвало такой гнев автора Тилемахиды Несомненно, больше всего он был возмущен слишком очевидными, слишком прозрачными намеками на него самого, находящимися в эпистоле О российском языке:

Другой, не выучась так грамоте как должно,

По русские, думает, всего сказать не можно.

И взяв пригоршни слов чужие, сплетает речь

Языком собственным, достойна только сжечь;

Иль слово в слово он в слог русской переводит,

Которо на себя в обнове не походит.

Хоть знает, что ему во мзду смеется всяк,

Однако он своих не хочет видеть врак.

Пускай, он думает, пеня никто нсхвадит,

То сердца моевок ни мало не печалит;

Я сам себя хвалю: на что мне похвала.

И знак то, что я искусен до зела.

Зело, зело, зело, дружок мой, ты искусен,

Я спорить не хочу, да только склад тов. гнусен. 5

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика