berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 138


словесных наук касающимися, которое бывших, настоящих и будущих Зоилов злобу в ничто обращает, и в вотвром я не столько заслуги, сколько свою должность вижу. Они стихи мои осуждают и находят в них надутые изображения, для того, что они сами велики древних и новых стихотворцев высокопарные мысли, похвальные во все веки а от всех пародов почитаемые, унизить хотят. Для доказательства предлагаю вашему превосходительству примеры, которыми основательное оправдание моего им возможного подражания показано быть может. Из Гомеровой Илиады п. 5.

Внезапно встал Нептун с высоиия горы,

Пошел и тем потряс и лесы и бугры;

Трикраты он ступал, четвертый шаг достигнул

До места, в кое гнев и дух его подвигнул. Из Вирги. Еиеидьт, кн. 3.

Едва он речь кончал, великая громада

С горы к водам идет, среди овечья стада

Ужасной Полижем, прескверный из; вер.

Исполнен ярости и злобы выше мер,

Лкшася зрения он дуб песет рукою

Как трость, и ищет тем дороги пред собою.

Зубами заскрипел и морем побежал,

Едва во глубине до бедр касался вал. Как сему Каяоенс подражает, можно видеть в моей Риторике 158. Кроме сих Героического духа стихотворцев и нежный Овидий исполнен высокопарными мыслями: Из превращений кн. 1.

Трикраты страшные власы встряхнул Зевсе,

Подвинул горы тем, моря, поля и лес. и из книги 15.

Я таинства хочу неведомые петь:

На облаке хочу я выше звезд взлететь,

Оставив низ пойду небесною горою,

Атланту наступлю на плечи я ногою.

Сим подобных высоких мыслей наполнены все великие стихотворцы. так что из них можно составить не одну великую книгу. Того ради а весьма тому рад, что имею общую часть с толь великими людьми; и За великую честь почитаю с ними быть опорочен неправо; напротив тот за великое несчастие, ежели Зоил меня похвалит. Я весьма не удивляюсь, что он в моих одах ая Пиндара ни Алгебра ев находит: для того что он их не знает и говорить с ними не умеет, не разумея па Погреческн ни Пофранпузски. Не к п. ношению его говорю, но хотя ему доброе советовать за его ко мне усердие; чтобы хотя одному поучился. Заключая сие, уверяю ваше превосходительство, что я с Перфильевичеп переписываться никогда намерен не был; и ныне, равно как прежде сего Пародию его на Тамару, все против меня намерения и движения пропустил бы я беспристрастным молчанием без огорчения, как похвалу от

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика