berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 171


подлинник оказался социально заостреннее, чем перевод Поповского:

Почти всякой де невежа делать стихов не стыдится.

Что за причина Дворянин, свободный, и достаток имеешь,

Ежели хочешь быть разумен и рассудив,

Не имев способность писать, отнюдь не дерзай:

Но буде уже что написал, дай Трапе, отцу и мне прочитать

Или запри те бумаги в сундук лет на десять;

То еще всегда выскребешь, что в народ не издал,

А напечатавши знай, что слова не поворотишь.

Не приходится говорить, что данный перевод ближе к подлиннику, нежели перевод Поповского. Нужно, однако, отметить еще одну деталь. Горациевское Metii. . . descendat in aures аноним перевел а Трапе. . . дай их прочитать, ПоповскийМе-тию. . . Расхождение объясняется тем, что имя Муция комментаторы объясняли как часть имени Муция Таргш, критика, современного Горацию. Таким обрезом, отмеченная де таль показывает, что аноним был очень хорошо знаком с текстом Горация н с комментариями к нему. Это свидетельствует о том. что цитирующий обнаружил более тонкое и углубленное знание римского поэта, чем Поповский, и тем самым, что, конечно аноним и Поповский не одно и то же лицо.

Еще меньше данных за то, что это могли быть Барков или А. Дубровский тон рассуждения исключительно авторитетен и зрел; так писать начинавшие литераторы, какими были названные ученики Ломоносова, да и Поповский, не могли.

Таким образом и отрицательные данные приводят к тому, что автором рассуждения АО качествах стихотворца мог быть только Ломоносов. Но за то, что автором рассуждения был именно Ломоносов, говорит еще и следующее обстоятельство.

Мысль, приводимая в рассуждении О качествах стихотворца: - Те, кто праведно на себя имя стихотворца приемлют, ведают, каковой важности оная стихотворство есть наука; другие, напротив, написав несколько невежливых рифм или нескладных песен, мечтают, что оная не доле простирается, как их знание постигло, повторяется с сохранением даже некоторых слов и в статье О нынешнем состоянии словесных наук в России: Легко рассудить можно, коль те похвальны, которые рачение о словесных науках служит и украшением слова и чистого языка, особливо своего природного. Противным

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика