Вероятно, здесь имеются в виду
литературные состязания, любителем которых был Сумароков Три оды
парафрастические
псалма 143, Несколько строф двух авторов и т. д.
Совсем неприкрыто в Сумарокова, хвалившегося знанием
немецкой поэзии и, в частности, добивавшегося чести быть избранным в
Лейпцигское ученое общество, метит следующий отрывок:
Кто не примет на себя терпения,
кто не даст место такому самолюбию Он молчание твое менаду тем в победу уже
себе ставит. Почнет тотчас в нопыхах таскать из кармана букашки. В одной
кажет сатиру, в другой эпиграмму. Прочитавши любовную песню, ах
Сударыня, вздохнувши
скажет, жаль, что вы Анакреонта в переводе не читали, вы бы увидели, сколь
близко я сему
Греческому стихотворцу подражаю. Я читал при том и Геллерта и Готшейда на
Немецком, великие то люди в Лейб-дигском Немецком собрании Бесспорно, что
Анакреонт из старых великий стихотворец, другие между учеными знатны, Но тебе
ли быть такова, как они, когда одних ты читаешь в переводе и несовершенно
разумеешь, других хотя и в оригинале, да не имеешь сам того источника, из
которого
они почерпают.
Как известно, в 1756 г. протежировавший
Сумарокову академик Миллер исхлопотал ему через немецкого поэта и ученого
Готшеда звание члена Лейпцигского литературного общества. 1 Очевидно,
хлопоты эти начались давно, и именно она были осмеяны Ломоносовым в
приведенном только что отрывке.
Против Сумарокова обращен и следующий отрывок: Другой и
поте лица своего пишет речи площадные и простонародные. Таковы всегда те
стихотворцы,
которые сами себя хвалят, и чтут себя за великих, аи уважая, что публика об
пах говорит. Упреки, даже нападки па Сумарокова за то, что он сочиняет
высокое и низкое словоупотребление, общеизвестны. Приведенный сейчас отрывок,
очевидно, должен быть поставлен в Этот же ряд.
Одно место направлено, по видимому, непосредственно
против И. П. Елагина. В Сатире на петиметра и кокеток Елагин, обращаясь к
Сумарокову, который по его словам, сочиняет стихи без затруднений, писал
между прочим следующее:
А я о горька часть о тщетная
утеха Потею и тружусь, но все то без успеха. По горпице раз сто
прибегши, рвусь, грущу,
А рифмы годная нигде я не сыщу;