berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 176


самое важное из всех средств, которое девствовать может в сердцах человеческих более нежели какое-либо иное действие. Красноречивые люди, но его мнению, своим языком и речью или тиранов умягчали, или к вовне и бою общество побуждали, или страсти утоляли других, или возбуждали речью огонь любовный и преклоняли твердые и окаменелые иногда сердца любовниц своих. Таким образом, красноречие положило начало поэзии, первой и наиболее естественной формой которой является песня, и именно любовная песня. Почитать надлежит страсть любовную больше вкорененную в род человеческий, нежели многие другие страсти. . . Она родила любовные мысли, она произвела любовные речи, которые, когда соединяются с волосным пением, произвели падение слов, и для лучшей приметы кончащегося разума, млн. паче музыкального тону, рифмы. Признавая дальнейшее развитие поэзии в сторону дидактики, Теплов все же отдает предпочтение не этим искусственным формам, а естественным, т. е. , песням. Сие мнится быть происхождение от начала стихотворства в натуре своей, которое после обратился в великую важность между учеными людьми. Таким образом, рассуждение о начале стихотворства представляло собой апологию дворянской песенной поэзии и, не выступая открыто против дидактической поэзии, стремилось представить ее как продукт цеховой учености, имеющей сравнительно узкий интерес. Ср. статью Теплова в приложении II к настоящей главе.

Если это возражение Ломоносову строилось на теоретической почве, то совсем иной характер имела длинная статья И. П. Елагина, носившая название Автор. 18 В примечании к первому листу указывалось, что данная статья представляет свободный перевод з Лейпцигских увеселений разума. В самом деле, в издававшихся в 17411744 гг. в Лейпциге Belustigungen des Yerstandes nnd des Witzes в июльской декабрьской книжках за 1743 г. была помещена анонимная статья Der Autor. э Сравнение оригинала с переводом показывает, что обработка Елагиным делалась применительно к русские условиям. Особенный интерес представляет первый лист Автора, написанный очевидно под свежим впечатлением Рассуждения о качествах стихотворца. Ряд намеков, заключающихся в этой статье, легко раскрывается и позволяет заключить, что Елагину было известно, кто является автором

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика