таланты, чтобы в этом
отличиться. Почти всегда равен он Руссо 41 в его с полным правом
можно назвать соперником последнего. Мысли свои Ея выражает с захватывающей
читателей порывистостью; его пламенное воображение представляет ему
объекты, воспроизводимые
им с тою же быстротой; живопись его велика, величественна, поражающа, иногда
гигантского характера; поэзия его благородна, блестяща, возвышенна, но
часто жестка и надута. Иногда он приносит гармонию стиля в жертву силе
выражения; он отступает от своего предмета, почти всегда подымается над своей
сферой и полагается на пылкость своего воображения.
Он велик, когда нужно
изобразить избиение и ужасы сражений, когда нужно описать ярость, отчаяние
сражающихся, когда нужно нарисовать гнев богов, их кары, которыми они нас
наказывают, и бедствия, разоряющие землю; словом, все, что требует силы и
энтузиазма, его гений передает с огней Ода его о шведской войне
шедевр, который
обессмер Тит его; здесь поэт проявляется во всей своей силе.
Чтобы дать вам понятие о его
красота, я переведу несколько строф недостатки моего перевода вы извините в
виду невозможности подражать великолепию поэта; вы не будете судить подлинник
по слабости копий, вы хорошо знаете, сколько теряют в переводе даже лучшие
произведения. В том месте, где он говорит о победе, одержанной нами над
шведами, он выражается в следующей форме:
Всяк мнит, что равен он Алкнду, И что Немейские львом
покрыт, Или ужасную Эгиду Нося, врагов своих страшит; Пронзает, рвет и
рассекает, Противных силу презирает. Смесившись с прахом, кровь кипит; Здесь
шлем с главой, там труп лежит, Таи мочь с рукой отбит валится, Коль злоба
жестоко казнится. В 21-й строфе 4-й оды, говоря об открытии
рудников, обогативших
нате государство, он обращается к нашей августейшей повелительнипе:
И се Минерва ударяет В верхи Рифейски
копией, Сребро и злато истекает Об всем наследии твоем. Плутон в расселинах
мятется, Что Россам в руки предается Драгой металл его из гор. Который там
натура скрыла; От блеску дневного светила Он мрачный отвращает взор.
В следящей
строфе он обращается к своим согражданам:
О вы, которых ожидает
Огечрг. твп пт. таяв г в пни