berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 306


роде И. П. Елагин, устроивший с Берковым состязание в переводе Пир-роновой оды к Прнапу ср. Лоягинов, М. Н. И. П. Елагин. Русская старина, 1870, август, стр. 197198 или Венгеров, С. А. Рисская поэзия. СПб. , 1897. стр. 719. Г. А. Буковский в статье К вопросу о русском классицизме. Состязания и переводы в сб. Поэтика. ГА, стр. 126148, почему-то пе счел возможным упомянуть об этом состязании, Ф. Дмитриев-Мамонов я др. Следует указать, что большая часть фривольных стихотворений Баркава представляет пародии на произведения Сумароковатрагедии, песни, притчи, любовную гадательную книжку, загадки и т. д. В рукописном сборнике Л. Б. Модзалевского л. 95 об. есть анонимная эпиграмма на Баркова, несомненно, принадлежащая Сумарокову.

На сочинение трагедии Дираков.

Латынска языка источник и знаток, Российской грамоты исправный молоток, С изрядный знанием студент наук словесных, Доставщик сатир злых, писец стихов бесчестных, Неблагодарный дух, язвительный злодей, Не могший никогда сего порока стерти. Предатель истинный н. пьяница до смерти Вот кто был сей творец трагедии таков. Узнал. В ответ скажу: конечно, то Барков.

Повндияому, в заглавии ошибка, должно быть на сочинение трагедии Дурносов и Фарносов, а не Дираков. Одно из наиболее фривольных стихотворений Баркава Ode ай vulvam было эвфемнзировано В. Г. Урбаном и напечатано под названием Ода в похвалу любви в Старине н. новизне 1772, ч. П, стр. 190192.

62. Поли. собр. соч. , ч. IX, стр. 221.

63. О Петрове, как продолжателе линии Ломоносова, см. Буковский, Г. А. Из истории русской оды ХАЛ века. Опыт истолкования пародии в сб. Поэтика, Ш, стр. 129147.

64. Впервые серьезно проблема изучения борьбы с Ломоносовым была поставлена Г. А. Буковским в диссертации Русская поэзия БУШ века, Л. , 1927, стр. 1442; однако, она была разрешена в плане часто-внешнем, фактическом, в соответствии с тогдашней методологической позицией автора, именно формалистической. По иному освещены те же вопросы Г. А. Буковским в его печатающейся книге Дворянская фронда средины ХУШ века в литературе.

65. Соч. , т. IV, стр. 194 472.

66. Краткое руководство к красноречию, 1748, стр. 5; Соч. , ч. Ш., стр. 87-88 Вступление, 10.

67. Впервые был опубликован П. П. Пекарским в Дополнительных известиях для биографии Ломоносова. СПб. , 1865, стр. 9091; Соч. , т. IV стр. 247-248.

68. Первоначально в качестве предисловия к книге первой Собр. рази соч. Ломоносова, 1757, стр. 310; Соч. , т. IV, стр 225-332.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Режиссер Карен Шахназаров объяснил нежелание работать со звездами КВН
Режиссер Карен Шахназаров признался, что он и его коллеги предпочитают не брать в свои проекты артистов КВН. По его мнению, они плохо вживаются в роли и остаются комедиантами для зрителей.
Джанкарло Эспозито хотел бы сыграть Профессора Икс в «Людях Икс»
Актер Джанкарло Эспозито («Во все тяжкие», «Пацаны») в разговоре с TikTok-аккаунтом @countdowncitygeeks сообщил о том, что встречался с руководством Marvel по поводу участия в киновселенной. Как признался артист, он хотел бы сыграть Профессора Икс.
«Топ Ган: Мэверик» превзошел «Титаник» в списке самых кассовых фильмов в США
"Топ Ган: Мэверик" стал седьмым самым кассовым фильмом в истории США без учета инфляции, обогнав "Титаник" Джеймса Кэмерона.
Запрещенная группа «АлоэВера» выступила на нелегальном концерте в Москве
Группа "АлоэВера" после отмены вчерашнего концерта в Москве все таки выступила перед публикой. Группа тайком разослала приглашение владельцем электронных билетов, в которых говорилось о времени и месте тайного мероприятия.
Тайну советского фильма «Девчата» раскрыли спустя десятки лет
В реальной жизни актёр невзлюбил свою партнёршу. Всё дело в том, что он хотел бы сниматься вместе с Аллой Ларионовой - своей супругой. Но для неё роли в этой картине так и не нашли.
Певец Ираклий предложил поменять название своей песни «Лондон – Париж» на «Волга – Иртыш»
Российский поп-исполнитель Ираклий Пирцхалава в одном из видеороликов, опубликованных в соцсети, предложил поменять название и даже звучание старого хита, заменив иностранные топонимы российскими. На одном из своих недавних концертов исполнитель спел не «Лондон – Париж», а «Волга – Иртыш».
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика