1749. 10.
Что до латинского
штиля касается то некому
не беа-честне так худо знать
по латав
ккал историку которому древах
латинских историков необходимо читать
должно a слдовательио я штилю ах
навыкнуть. И российской перевод которой он по большой част
по своему
переправлял исполнен несюсвыыи погршностяии которые ясно показывают что Ея
ее
такой веялкой заток российского
языка чтобы оды иго выправлять
за врвродныын россяыаии как уа о Саб хвастал в кичливом своею однако
опровержевногь яредисловв к Сябврской Исторг которая
как я думаю едва лан иеяыпе недостатков Виет как настоягдая дмс-сертаця.
11.
В приступ и заключена дяссертапдя которые больше
всех догршностямн против
российского языка наполнены ант шкакях
остроумных замыслов которые бы во толь зватнов случай годилась
в могли
бы в
слушателях возбудить уднвлеае н. весь корпус
днссертаця сочинен без свез я порядку; а особливо она для
многих днгресся весьматемва.
12.
Косец во которой яс днссертаця
Сочнева есть сен чтобы всемнлостнввшей государыне вашей привести первые плоды
обвовлеваые
от е Величества Академии а пряток
чтобы новая прятав была россйснни
слушателя всякому читателю вовостю н. справедливости
своею полезла. Первое требует важности я великолпя второе я
трете жявяосп
ясности в подлинности старательно изысканной которых качеств
речь яс отнюдь не
ноет во весьна недостойна a российским слушателями н. снова
н. досадвтельва я по
ноеыу мвшю отвадь не
нижет быть так исправлена чтобы ива когда к
публичпону дйствю годилась. Се рапортует Профессур Михайло
Ломоносов. Сентября 16 дня
1749.
С оффнцадьноя копи пвсаваоИ старенных
почрсок с со-кращевяии.
Фишер подсад в Аьадемячскую Банцлярю сдующе
отзыв: Fortassis ego caecutio neque tam acutum cerno quam ceteri qui optime
cogitata in adversam partem trahere et callide interprellri
consumerunt. Igitur conscientia mea teste aio me nihil quidquam
de-prehendisse quod directa fronte cum rationibus Bussiae pugnet loca tamen baud
pauca reperire quae non satis probata Bint; nonnoll