kudryavcev-lomonosov

 

Б.Б. КУДРЯВЦЕВ Михаил Васильевич Ломоносов

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Б.Б. КУДРЯВЦЕВ
Михаил Васильевич Ломоносов
стр. 122


Ломоносов сам создал много новых слов, стараясь при этом, чтобы вводимые им слова точно передавали вкладываемый в них смысл. Так, например, от слова удел он образовал термин удельный вес, т. е. вес, свойственный, принадлежащий данному веществу. Таковы же и другие научные выражения, образованные Ломоносовым и применяемые нами сейчас: воздушный насос, земная ось, равновесие тел, магнитная стрелка и т. д.

Читателю станет ясно стремление Ломоносова сделать литературный язык доступным и понятным, если мы сравним два отрывка. Один из нихДОЛомоносовский перевод Физики Аристотеля, непонятный и путаный. Немые об, еще сущее тело едино, еже подлежащее сотворят или трах некое, или ион еже огня густьше будет, аира же редчайше, густостью и редкостью она некая рождают много творящее.

Другой отрывок из Ломоносовского перевода Вольфианской физики: Тело не может другого подвигнуть, естьли само не будет в движении; следовательно части жидких тел беспрестанно движутся и т. д. Из этого видно, как старался Ломоносов приблизить язык к народу, как много он сделал, чтобы русский литературный язык имел в своей основе разговорную русскую речь.

Российская грамматика состояла из шести отделов или, как их называл Ломоносов, наставлений.

Первые наставления касались общего значения слова, правил написания различных слов и звуков нашего языка. Далее излагалось учение о частях речи и синтаксис.

5 Б. Б. Кудрявцев121

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика