lebedev-lomonosov

 

Лебедев Е.Н. Ломоносов

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Лебедев Е.Н.
Ломоносов
стр. 50


им. Так Тредиаковский впал в роковую ошибку всех русских западников, состоявшую, по словам Г. В. Плеханова, в непонимании того, что различные стороны общественной жизни связаны между собой такою связью, которая не может быть нарушена по усмотрению интеллигенции.

Игнорирование этой связи наложило печать внутренней противоречивости, какой-то досадной непоследовательности почти на все начинания Тредиаковского-просветителя. Езда в остров Любви, казалось бы, полностью отвечала потребностям эмансипированного русского дворянина, сформировавшегося в эпоху Петра. Но это лишь на первый взгляд. Раскрепощение сознания, ставшее фактом после петровских реформ, не только давало человеку возможность и моральное право наслаждаться вещами, доселе запретными, но и требовало от него принесения обильных жертв на алтарь общественных интересов. Личная свобода зависела от личной заслуги перед государством. Езда в остров Любви ставила вопрос лишь о свободе чувств человека, не затрагивая вопроса об его обязанностях перед обществом. Государственной ценности эта галантная книжка не представляла. А в ту пору именно централизованное государство выступало полномочным представителем интересов нации и именно оно выносило оценки. Читательский восторг, который поначалу вскружил Тредиаковскому голову, не был общенациональным откликом.

Половинчатый характер литературно-просветительской деятельности Тредиаковского становится еще более наглядным при обращении к его теории русского литературного языка. За основу языковых преобразований он решил взять речь придворного круга, или изрядной компании, как он говорил, призывая остерегаться, с одной стороны, глубокословныя славенщизны, а с другой подлого употребления, то есть речи народных низов. Такое решение вопроса Тредиаковскому подсказывала практика французской словесности, где в течение двух веков развитие литературного языка шло именно по линии ограничения, во-первых, церковной латыни французский аналог старославянского, и, во-вторых, простонародной речи. Но старославянский язык в то время еще далеко не исчерпал своих выразительных возможностей. Возвышенные мысли и чувства русскому образованному человеку гораздо удобнее и привычнее было облекать в форму славянизмов и отвернуться от глубокословной славенщизны значило расписаться в непонимании важнейших сторон духовной жизни своих соотечественников. Несостоятельным оказался и расчет Тредиаковского на отказ от просторечных, низких выражений; они были употребительны не только в подлом народе, но и в изрядной компании. Можно смело утверждать, что в России начала XVIII века особого языка высшей аристократии, который был бы отделен глухой стеной от языка простолюдинов, не существовало. Следовательно, не существовало реального фундамента, на котором Тредиаковский собирался возвести здание своей языковой теории. Он только привлек внимание к смой проблеме, укзял наз., ее важность оепшть же ее пришлось Ломоносову что тот и сделал два, десятка, лет спустя после первых выступлений Тредиаковского в Российском собрании. Мечты последнего о создании грамматики доброй и исправной воплотились в Ломоносовской Российской грамматике 1755 Что же касается литературной нормы русского языка то эта сложнейшая проблема была решена Ломоносовым в его гениальной теории трех штилей, на многие десятилетия впеоел опоелелившей развитие русского языка и литеоатуоы Само название заботы где излагались основные положения этой теории, звучит весьма знаменательно О пользе

КНИГ TTPtlKORHRTX R РОССИЙСКОМ ЯЫКР 1 V S R I R TTOMOHOCORCKOM ИОТТХОТТР К ROHDOCV ТО ТТЖНОР

внимание уделено и поосгооечию и славянизмам Под влиянием Ломоносова и Тредиаковский со временем изменил свое отношение к старославянской лексике Однако ж гармонического слияния языка пепковных книг со словами исконно прусскими Что ставилось в особую заслугу Ломоносову Пушкиным в творчестве Тредиаковского не произошло.

Обладая поразительным чутьем на актуальные проблемы культурного развития. Тредиаковский в подавляющем большинстве случаев не умел плодотворно развить свои догадки. У него был книжный склад ума. Он был склонен подправлять предмет, приписывать ему что-либо от себя, а навязав ему те или иные черты, считать, что черты-то

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Замглавы Минтранса бросит работу ради карьеры певца в рок-группе
Замглавы Министерства транспорта Алан Лушников объявил о своей отставке. Чиновник занимается вопросами железнодорожного транспорта.
Стала известна дата выхода третьей части «Kingsman»
Согласно имеющейся информации, третий фильм о частном международном разведуправлении Kingsman выйдет на экраны 8 ноября 2019 года.
Кодзима показал новый трейлер игры Death Stranding
На проходящей в Японии игровой выставке Tokyo Game Show 2018 показали новый трейлер Death Stranding – игры, к которой причастны актер Норман Ридус (Дэрил Диксон из «Ходячих мертвецов»), Мадс Миккельсен («Ганнибал»), Гильермо Дель Торо (режиссер «Формы воды», получившей два «Оскара», в том числе – за лучший фильм) и Хидео Кодзима (гений).
Гран-при «Амурской осени» взял фильм «Кастинг» Игоря Стама
Церемония закрытия 16-го фестиваля «Амурская осень» в Благовещенске началась с выступления Амурского камерного хора «Возрождение» с песней «Шуми, Амур» и «Оды к радости» на немецком языке.
Джоан Роулинг представила роман со злодеем-антисемитом
Знаменитая британская писательница Джоан Роулинг представила новый детективный роман «Смертельная белизна», продолжив серию книг про приключения детектива Корморана Страйка, в этот раз его главным врагом стал леворадикальный антисемит.
Сергей Лазарев стал католическим священником в новом клипе «Шепотом»
Судя по всему, именно образ молодого католика, который создал британский актер, и пытался воплотить в клипе «Шепотом» российский певец.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика