lebedev-lomonosov

 

Лебедев Е.Н. Ломоносов

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Лебедев Е.Н.
Ломоносов
стр. 235


филологических разысканий, которые необходимо рассматривать в русле общих культурных задач, стоявших перед Ломоносовым.

Вопрос о языке не был только научным вопросом: в большой мере он был еще и вопросом общественно- государственным. Петр I был непримиримым противником славенщизны, невнятных переводов, вообще использования славянских слов и оборотов в законах, приказах, донесениях и т. п. Новые жизненные ценности несли с собою новые слова. Язык русский эпохи петровских реформ пребывал в трудном процессе перестройки, не только грамматической, но и лексической. Проблема славянизмов отражала в себе один из важнейших аспектов более широкой, исторически глубокой и больной проблемы, а именно: проблемы соотношения двух культур, средневековой и новой, самобытной и европеизированной, во всем дальнейшем развитии послепетровской России. В языке острее всего ощущалась необходимость изжить отрицательные культурные последствия петровского переворота. Ломоносов принял на себя выполнение этой задачи. Изменения в грамматическом строе русского языка по сравнению со средневековым периодом были осмыслены и подытожены в Российской грамматике. Теперь, в Предисловии о пользе книг церковных, Ломоносов решал задачу отыскания оптимальной меры, определяющей соотношение различных лексических пластов в выражении нового культурного содержания, мировоззрения нового человека.

Предисловие решает три филологических задачи: 1. Задачу сочетания церковнославянской и собственно русской лексики, 2. Задачу разделения литературных стилей и 3. Задачу разграничения литературных жанров.

Вопрос о славянизмах ставится Ломоносовым в связи с историческим развитием русского языка. Вот краткий, но широкий и энергичный очерк истории русского языка, сделанный мощной Ломоносовской кистью: В древние времена, когда славянский народ не знал употребления письменно изображать свои мысли, которые тогда были тесно ограничены для неведения многих вещей и действий, ученым людям известных, тогда и язык его не мог изобиловать таким множеством речений и выражений разума, как ныне читаем. Сие богатство больше всего приобретено купно с греческим христианским законом, когда церковные книги переведены с греческого языка на славянский для славословия Божия. Отменная красота, изобилие, важность и сила эллинского слова коль высоко почитается, о том довольно свидетельствуют словесных наук любители. На нем, кроме древних Гомеров, Пиндаром, Демосфенов и других в эллинском языке героев, витийствовали великие христианская церкви учители и творцы, возвышая древнее красноречие высокими богословскими догматами и парением усердного пения к Богу. Ясно сие видеть можно вникнувшим в книги церковные на славянском языке; коль много мы от переводу Ветхого и Нового завета, поучений отеческих, духовных песней Дамаскиновых и других творцов канонов видим в славянском языке греческого изобилия и оттуда умножаем довольство российского слова, которое и собственным своим достатком велико и к приятию греческих красот посредством славянского сродно.

Пройдет около семидесяти лет, и Пушкин, завершая начатое Ломоносовым великое дело создания литературной нормы русского языка, оглянется на его историю, охарактеризует ее проще и лаконичнее, но при этом не оспорит ни одного из пунктов, выдвинутых Ломоносовым в цитированном высказывании. В пушкинской статье О предисловии г-на Ремонте к переводу басен И. А. Крылова читаем: Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избави таким образом от медленных усовершенствований времени. Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе замелет он гибкость и правильность. Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного; но впоследствии они сблизились, и такова стихия, данная нам для сообщения наших

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Екатеринбург пережил самую музыкальную ночь в году. Как это было
Исполнить песни из популярных советских фильмов решились даже политики, чиновники и бизнесмены.
Драгоценности Бонни и Клайда выставлены на аукцион
Наиболее ожидаемыми лотами станут музыкальная композиция «Юмореска» написанная в тюрьме гангстером Аль Капоне, письмо криминального босса Джона Готти, а также ювелирные украшения знаменитых грабителей Бонни и Клайда. В 2012 году уже проходил подобный аукцион.
В Пулковском парке начался Geek Picnic
Международный фестиваль науки, искусства и технологий Geek Picnic начался сегодня в Пулковском парке. Проект, начатый группой энтузиастов в 2011 году, за эти годы превратился в грандиозный open air фестиваль, который собирает гостей со всего мира.
24 июня на Поклонной горе в Москве пройдет фестиваль «Игра престолов»
Канал РЕН ТВ организовал в Москве второй фестиваль, посвященный нашумевшему сериалу «Игра престолов». Мероприятие состоится 24 июня в парке Победы, расположенном на Поклонной горе.
Рэп-баттл Ивана Урганта и Сергея Шнурова набирает популярность в Сети
Совместный рэп-батл Сергея Шнурова и Ивана Урганта стает все популярнее на Versus. Буквально на протяжении часа после публикации ролик просмотрели более 500 гостей. Иван Ургант вместе с лидером «Ленинграда» Сергеем Шнуровым решили сойтись в словесном сражении в рамках Versus-баттла.
Джоан Роулинг рассказала о существовании другого Гарри Поттера
Как сообщила мировой общественности известна британская писательница Джоан Роулинг, помимо главного героя поттерианы в саге существовал еще один персонаж с именем Гарри Поттер. Интервью автора бестселлера опубликованно на сайте Pottermore.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика