lomonosov-ps01

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 1 ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 1
ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ
стр. 567


§ 130, строки 5-7

„Так как таким образом собира- „Таким образом солнечные лучи,

тельное стекло принимает свет, чрез собирательное стекло вто-

уже сгущенный путем прелом- рично стеснившись, сильняе

ления в большей чечевице AB, действуют",

то оно собирает его в своем фокусе гораздо более уплот­ненным, чем если бы был за­хвачен обыкновенный солнеч­ный свет".

§ 130 строки 11-13
„Подобным образом, так как без- „Подобным образом вместо со-

различно, становится ли уплот- бирательного зажигательного-

ненный свет сгущеннее путем стекла можно употребить зажи-

преломления или отракения, — гательное зеркало",

можно, сохранив переднюю че­чевицу, заменить собиратель­ную зажигательным зеркалом".

§ 151, строка 16
„алмаз с плоскими поверхностями „плоский алмаз",

(наши называют Tafelsteine)".

§ 155, строка 1
. стеклянный сосуд, воспроизво- „рюмка",

дящий форму усеченного ко­нуса".

§ 217, строка 7

„окружает магнит, подобно атмо- „движется около магнита",

сфере, и движется". 6. В некоторых случаях Ломоносов в своем переводе кое-что выпу­скал. По большей части —это мелочи Изредка пропускается небольшов-звено в рассуждении автора, иногда — краткое пояснение или фактическая4 подробность. В одном случае большой пропуск вызван, повидимому, тем, что выключенный отрывок (в § 193) опирается на один параграф „Общей; космологии" Тюммига, не переведенной на русский язык.

§ 13, строка 10 (в пункте 3-м) После слова „движутся" в подлиннике: „хотя оно [движение] и не доходит до чувств [человека]".

§ 24, строка 6

После слов „из красного воску сделанный" в подлиннике: „которым, , [т. е. воском] пользуются для приложения государственных печатей".

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика