lomonosov-ps01

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 1 ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 1
ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ
стр. 584


ряд статей и заметок научного значения, автобиографические документы, переводы и разнообразные служебные бумаги, характеризующие Ломоносова как выдающегося организатора русской науки и просвещения ХѴШ в. Особо следует отметить документы, относящиеся к деятельности Ломоносова как ученого-экспериментатора.

В настоящем издании все публикуемые тексты сверены с первоисточниками — рукописями и прижизненными изданиями. В отдельных случаях, когда ни рукописей, ни прижизненных изданий отдельных произведений Ломоносова не сохранилось, текст печатается по наиболее достоверному, критически изу­ченному источнику.

Все произведения Ломоносова печатаются по новой орфо­графии с заменой пунктуации Ломоносова современной пункту­ацией, но с сохранением всех, по возможности, особен­ностей, присущих языку Ломоносова.

Все произведения Ломоносова, написанные им на латинском языке, печатаются одновременно на языке оригинала и в рус­ском переводе.

При включении в настоящее издание переводов Б. Н. Мен-шуткина, выполненных им много лет назад, эти переводы под­верглись существенной редакторской переработке.

При редактировании их, а также при новых переводах латин­ских сочинений Ломоносова основной целью была точная пере­дача смысла подлинника. Поэтому характерные черты русского стиля Ломоносова в этих переводах, как правило, не воспроиз­водились. Лишь в единичных случаях оказалось возможным вос­пользоваться его русской естественно-научной терминологией.

Латинские тексты сочинений Ломоносова публикуются с сохранением особенностей орфографической системы того времени. Случайные отклонения от норм, как правило, не сохра­няются.

Варианты воспроизводятся в настоящем издании лишь час­тично, только в случаях существенных расхождений с основным текстом. Незначительные по своим размерам варианты даются

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
В новом ролике экранизации Resident Evil рассказали о Клэр Редфилд
В Сети появился новый ролик экранизации Resident Evil, который посвящен Клэр Редфилд. В фильме героиню играет Кая Скоделарио. По сюжету, Клэр Редфилд в прошлом сбежала из Раккун-Сити, однако теперь возвращается, чтобы передать важные сведения своему брату Крису.
Украинский тревел-блогер Зуб возмутился запуску телешоу на русском языке
Новость о запуске тревел-шоу «Украина с первого взгляда» на телеканале «Дом» возмутила местного блогера Ореста Зуба. «Криэйтор» устроил скандал из-за требования к потенциальному ведущему владеть русским языком, однако пользователи социальных сетей быстро поставили его на место.
Константин Богомолов поставил балет «Ромео и Джульетта»
Константин Богомолов поставил балет "Ромео и Джульетта" Московский Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко представил долгожданную премьеру — балет Прокофьева "Ромео и Джульетта" в постановке двух дебютантов: хореографа Максима Севагина и режиссера Константина Богомолова.
Переболевший ковидом Сергей Безруков выписался из больницы
Артист переносил недуг в легкой форме, однако лег в больницу, чтобы избежать возможных осложнений. Поклонники переживали за судьбу 48-летнего артиста. К счастью, Безруков перенес болезнь в легкой форме, а сегодня уже смог вернуться домой.
Музыканты извинились за безобразную организацию концерта перед мурманчанами
Фолк-рок-группа "The Hatters" извинилась за безобразную организацию концерта перед жителями Мурманска.
«Сердце щемит»: Иван Оганесян о Седьмой симфонии Шостаковича
Место музыки заняло кино, но любовь к классике осталась с популярным российским киноактером навсегда. В преддверии премьеры многосерийной драмы "Седьмая симфония" на телеканале "Россия 1" Иван Оганесян размышляет о Дмитрии Шостаковиче и его легендарной симфонии.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика