lomonosov-ps03

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 3 ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 3
ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ
стр. 333


Перевод Я. М. Боровского

 

Природа вещей, будучи везде "подобна себе, особенно стойко соблюдает этот закон в однородных телах. " Так, вода в Америке и в Европе одна и та же, одно и то же золото, один и тот же воздух. 6 Так, далее, золото также и на Сатурне есть золото. Так и воздух на кометах есть тот же самый* и вполне подобный нашему; кто думает иначе, рассуждает не иначе как утверждая, что золото в другом месте не существует. 1

а Первая фраза вписана над следующим зачеркнутым началом отрывка Кто убедился, что природа вещей везде подобна себе в одно­родных телах, а особенно в первоначалах, тот не станет отрицать, ■что|золото на всех телах мира есть золото как на нашей земле, вода . на Сатурне—как наша вода, так воздух на комете.

6 Зачеркнуто хотя загрязненность посторонними примесями не . относится к самому cjnjecTBy.

в Зачеркнуто и подобный себе воздух.

1 Зачеркнуто как золото.

1 ему переправлено из их свету.


Лучи неподвижных звезд преломляются в воздухе, так как видны различные цвета, они же преломляются в воде и других прозрачных телах, а также отражаются от красного красные и т. д. и соблюдают те же законы, что лучи солнца и остальных светящих тел. Следовательно, природа и дви­жение их светящей материи те же, что и на солнце и на земле. Тела, порождающие этот свет, так же родственны ■ему, д как наши тела лучам солнца. Но когда две вещи род­ственны одной и той же третьей, то они родственны и между собой, следовательно и вещества. . .

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика