lomonosov-ps04

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 4 ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ, АСТРОНОМИИ И ПРИБОРОСТРОЕНИЮ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 4
ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ, АСТРОНОМИИ И ПРИБОРОСТРОЕНИЮ
стр. 690


в котором писал: „Канцелярии Академии Наук объявляю, что до напе­чатанной русской ведомости под № 19 о описании кометы столь много охотников, что весь выход прошел. А понеже ныне об оной спрашивают, также и форма в типографии не разобрана, чего ради покорнейше прошу, чтоб напечатать еще двести экземпляров" (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 86, лл. 67, 68).

Исходя из пожеланий Трубецкого и упоминаемых Розенганом в его рапорте „многих охотников", Канцелярия Академии Наук 11 апреля 1744 г. приняла решение: „Сочиненного профессором Гейнсиусом описания о явившейся в нынешнем году комете напечатать на российском, так и на немецком языках по пяти сот экземпляров на ординарной, по сту по двадцети по пяти на любской и по двенатцати на александрийской бумаге" (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 613, л. 126 об. ; ф. 3, оп. 1, № 86, л. 65).

Полностью закончив 16 февраля наблюдения кометы, Гейнсиус, кроме предварительных результатов, которые посылались Шумахером Трубец­кому, к первым числам апреля сделал другое, полное описание этого небесного явления. Издание этого описания на немецком и русском язы­ках и имела в виду Канцелярия в своем решении от 11 апреля.

Еще до принятия Канцелярией указанного решения Гейнсиус начал чтение своей рукописи в заседаниях Академического собрания. Чита­лась она им по частям 9, 13, 16, 20, 23 и 27 апреля 1744 г. (Прото­колы Конференции, т. II, стр. 15—16). В последний из названных дней чтение ее было закончено.

Распоряжение о печатании описания кометы Канцелярия Академии Наук направила в типографию 16 апреля (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1. №L86, лл. 66, 66 об. ), начато же печатание было, повидимому, лишь после 27 апреля, т. е. когда окончилось чтение рукописи на заседаниях Кон­ференции.

Сведения о том, когда Ломоносов получил задание переводить „Опи­сание" на русский язык и что служило для него оригиналом — рукопись Гейнсиуса, написанная на немецком языке, или уже набранные и свер­станные листы, —до нас не дошли. То обстоятельство, что печатание русского текста было закончено типографией лишь четырьмя днями позже немецкого, дает основание думать, что перевод производился всё же с рукописного оригинала, а не с печатного текста.

Печатание немецкого текста „Описания" было закончено типографией 19 июня 1744 г. (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 86, л. 69), и того же числа весь его тираж был передан в Книжную палату для продажи (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 513, лл. 215 об. , 216; ф. 3, оп. 1, № 86, л. 69). Русский текст в переводе Ломоносова был закончен печа­танием 23 июня (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 86, л. 77) и 3 июля

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Warner Brothers опубликовала первые кадры будущего фильма о Джокере
Выход картины об одном из главных злодеев Вселенной DC запланирован на 4 октября будущего года.
Рита Ора сбегает с вечеринки в клипе «Let You Love Me»
Рита Ора выпустила клип на первый сингл «Let You Love Me» со своего нового альбома.
Объявлен третий сезон новых «Утиных историй»
Компания The Walt Disney продлила перезапуск анимационного сериала «Утиные истории» («DuckTales») на третий сезон, премьера которого ожидается в грядущем 2019 году.
Сергей Шнуров ответил на критику фанатов после выхода нового клипа
Лидер группировки «Ленинград» Сергей Шнуров прокомментировал реакцию фанатов на премьеру видеоклипа на песню «Цой».
Седьмая часть новогоднего фильма «Елки» станет последней
Седьмая часть новогоднего фильма "Елки" станет последней. Об этом сообщила пресс-служба студии "Двадцатый век Фокс СНГ".
Кинофестиваль «Меридианы Тихого» стартовал во Владивостоке
Торжественная церемония открытия XVI Международного кинофестиваля стран АТР состоялась вечером в пятницу на Приморской сцене Мариинского театра.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика