Сведения о новых
современных
названиях порогов могли быть взяты Ломоносовым из карт, указываемых Татищевым
(см. : История Российская, т. I, 1768, ч. 2, стр. 219), в том числе из
карты „Войны Турецкой" 1737 г. , которая „исправнее
других". Ненасытец
приурочен Ломоносовым к четвертому порогу Неясыть, хотя на картах число
порогов и нумерация их варьируется и не совпадает.
В таблице Ломоносова была допущена
ошибка: „русское
старое" имя Ае«рУ. р, которым у Константина назван четвертый порог и
которому
соответствует славянское название Неясыть, передано Леиф?р (и соответственно
Ливарь) и
поставлено на третьем месте, тогда как Константин не дает русского названия
третьего порога; также ошибочно на третьем месте стояло „новое имя"
Ненасытец, которое Ломоносов, конечно, приурочивал к
„Неясыть"; последнее
в нашем издании перенесено на четвертое место.
Попытки объяснения названий
днепровских порогов, проводившиеся
в борьбе против норманистов, подробно разобраны в советской литературе (см. :
С. В. Юшков. К вопросу о происхождении русского государства. Ученые
записки Московского юридического института НКЮ
СССР, вып. II, 1940; М. Н. Тихомиров.
Происхождение названий „Русь" и „Русская земля". Советская
этнография, VI—VII, 1947).
22 Стр. 33. венгерцы называют нас руссами, а
славян
разами —
Ломоносов мог получить сведения о венгерском языке от акад
И. Э. Фишера, который занимался угроведением и 13 августа 1759 г.
представил Академическому собранию речь De origine ungrorum (О проис-
хождении венгров), подготовленную им для чтения в публичном собра-
нии Академии. Речь была издана в сборнике статей Фишера Questiones
Petropolitanae. Gottingae et Gothae, 1770 (Петербургские вопросы. Гет-
тинген и Гота, 1770).
23 Стр. 34. Гарткнох в Новой
и старой Пруссии — имеется в виду
Chr.
Hartknoch Alt-und Neues Preussen ode/ Preussischer Historien
zwei Theile. Franckfurt und Leipzig, 1684 (Старая и [новая Пруссия
или Прусские истории в двух частях. Франкфурт и Лейпциг, 1684).
Издание есть в Академической библиотеке. В числе иллюстраций поме-
щены изображения языческих идолов, описываемые Ломоносовым.
Большая цитата приведена в акад. изд. , т. V, стр. 158—160 втор,
пагин.
2і Стр. 38. Прокопий
Кесарийский в кн. 3
—сочинение о войне Римской империи с готами De hello Gothico составляет книги 5—
7 Procopius Caesariensis
Historiarum sui temporis libri VIII (Истории его времени в 8 книгах); другие
книги
посвящены войне с персами и войне с вандалами. Имеется несколько
изданий. Ломоносов,
вероятно, пользовался текстом Прокопия в издании Л. А. Муратори Rerum
italicarum