цвет Италии и крепость а
республики. Ты
знаешь их довольно; то посмотри на всех их печаль и сокрушение. Сего
Т. Броха,
которого, не сомневаюсь, что почитаешь, видишь ты и с сыном его в слезах и
в горести. Но что сказать еще о его братьях? Не думай, что сие дело до одной
головы касается. Три Лигария6 должно тебе 8 удержать в
городе или три г искоренить из оного. Всякая ссылка вожделеннее им
будет дому своего и отечества, ежели один сослан будет. Итак, когда они в
сем по-братски благочестиво и толь печально поступают, то умилосердись над их
слезами, над их добродетелью и над братскою их любовию. *** Ежели ты его
помилуешь, то три предобрые и беспорочнейшие братья не токмо* сами друг другу,
не токмо сим присутствующим толиким сановитым мужам, не токмо нам, ближним
их сродникам, но и всей республике тобою подарены будут. 153
Уликс, е
утоляя гнев
Ахиллесов на Агамемнона* налив чашу вина и хотя пить, 3 говорит у
Гомера, в Илиаде, Йота: и
а Рит. рук. 1747 крепость вместо
зачеркнутого укрепление].
б
Соч. 1759 Трех Лигариев.
в Рит. рук. 1747
зачеркнуто из города.
г Соч. 1759 трех.
Д
Рит. рук. 1747 зачеркнуто сами себе. е Рит. рук. 1747 зачеркнуто
царь. ж Рит. рук. 1747 зачеркнуто приняв чашу. 3
Рит. рук. 1747 зачеркнуто за его здравие,
и
Рит. рук. 1747 слова у Гомера, в Илиаде, Йота отсутствуют.
|
♦ За здравие твое. Мы как бы у
Атрида; Твоею, Ахиллес, здесь
пищею довольны. Ты нас столом своим довольно угостил. Не ради пиршества к
тебе мы нынь пришли: Нас греческих полков погибель устрашает, И наши корабли
едва ли уцелеют. Уже тебе пора во крепость облещись: Трояна близ судов
поставили свой стан.