lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 244


глагол, к тому приличный: в страх привести вместо устрашить; обагрить кровью вместо окровавить; 3) когда а имя полагается в родительном падеже с другим именем, произведенным от гла­гола, к первому принадлежащего, например: течение воздуха вместо ветра; разлучение от жизни вместо смерти; ночное упо­коение после трудов, то есть сон; 4) чрез метафору, 6 когда имя полагается в родительном падеже с другим именем, значащим подобие, или в прилагательное переменяется, например: юность лета, то есть весна; старость дня, то есть вечер; волнение мыс­лей, то есть сомнение; жидкие поля Балтийские, то есть Бал­тийское море.

 

§ 195

Эмфазис 283 есть когда действие или состояние вещи не прямо изображается, но разумеется из другого и чрез то вели­колепно возвышается, что бывает 1) по обстоятельствам, на­пример:

Сердца жаленьем закипели, Когда под дерзким кораблем Балтийски волны побелели. 28'

Побеление волн есть обстоятельство бегущего по морю ко­рабля, чрез которое здесь скорое оного течение разумеется: 2) в по жизненным свойствам, наприм. :

♦ Небесной красоте дивится чистый Дафнис И видит облаки и звезды под ногами. 2»"

(Вирги ім, Егл. 5).

То есть Дафнис на небе, или:

а Рит. рук. 1747 зачеркнуто имя приложится к имени имя пере­меняется на глагол.

6 Рит. рук 1747 слова чрез метафору отсутствуют.

в Рит. рук. 1747 зачеркнуто чрез место, чувство по обстоятельствам.


♦ Раздранный Гет ор здесь страшил коней ахейских.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика