странных, 4 однако
оные чрез долготу времени слуху славен-скому перестали быть противны, но вошли
в обычай. Итак, что предкам нашим казалось невразумительно, то нам ныне
стало приятно и полезно.
Справедливость
сего
доказывается сравнением российского языка с другими, ему
сродными. Поляки, преклонясь
издавна в католицкую веру, отправляют службу по своему обряду на латинском
языке, на котором их стихи и молитвы сочинены во времена варварские по большой
части от худых авторов, и потому ни из Греции, ни от Рима не могли снискать
подобных преимуществ, каковы в нашем языке от греческого приобретены. Немецкий
язык по то время был убог, прост и бессилен, пока в служении употреблялся
язык латинский. Но как немецкий народ стал священные книги читать и службу
слушать на своем языке, 5 тогда богатство его умножилось, и
произошли искусные писатели. Напротив того, в католицких областях, где
только одну латынь, и то варварскую, в служении употребляют, подобного
успеха в чистоте немецкого языка не находим.
Как
материи, которые словом
человеческим изображаются, различествуют по мере разной своей важности, так и
российский язык чрез употребление книг церковных ко прилично-сти имеет разные
степени: высокий, посредственный и низкий. Сие происходит от трех родов
речений российского языка.
К
первому причитаются, которые
у древних славян и ныне у россиян общеупотребительны, например:
бог, слава, рука, ныне, почитаю.
Ко второму
принадлежат, кои
хотя обще употребляются мало, а особливо в разговорах, однако всем грамотным
людям вразумительны, например:
отверзаю, господень, насажденный, взываю. Неупотребительные и весьма
обетшалые отсюда выключаются, как: обаваю, рясны,
. оеогда, свеней и сим подобные.
К третьему роду
относятся, которых
нет в остатках сла-венского языка, то есть в церковных книгах, например:
говорю, ручей, который, пока,
лишь. Выключаются
отсюда