ница; порутчикъ, порутчитца; прапоршикъ,
прапоршица; про-рокъ, пророчи[ца] ; племянник*, племянница; родственник])
свойственник*, свойственница; дворник*, дворница; серебреник*, серебреница
;
временьшикъ, шица; обманшикъ, шица; печальшикъ, ца; расказшикъ, шица.
Выключаются:
мужик*, въ
женском* баба, старик*, старуха и другіе нѣкоторые.
3) Ецъ
перемѣняется на ица, когда женское имя тот* же
чин*, искуство или страсть значит*: молодец*, ица; чернецъ,
черница; пѣвецъ, пѣвица; удалец*, удалица; игрецъ, игрица;
сидѣлецъ, сидѣлица кузнецъ, кузнечиха), но когда только
л. 4і
значить, У что она только жена
его, а не сама того жъ знаменованія страхъ твой, Господи, положи в серце
мое " себѣ невключаетъ, тогда е цъ превращать должно въ чиха:
кузнецъ, ечиха;
стрѣлецъ, стрѣлчиха, и сіе окончаніе употребительно больше въ нижнего
состоянія людяхъ.
4)
Склонности
и страсти значащія именя, окончаніе на унъ и ль имѣющія, въ женском* на ья
кончатся, ежели та же страсть
или склонность въ нихъ разумѣется: плясунъ, нья; колдун*, нья; враль, вра
лья;
лгунъ, лгунья. Но ежели жену значить, на иха кончится: плясунъ, иха.
5)
Знатных*
чинов*, ближних* родственников* имена по большей части правилам* не
подвержены:
богъ, богиня
господь или
господинъ, госпожа государь, государыня императоръ, императрица
баронъ, несса
графъ, графиня царь, царица король, королева князь, княгиня
л Эта цитата, судя по ее расположению на листе, была
записана ранее остальною текста.