lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 770


Ломоносов в тексте Письма называ-ет свою статью О нашей версифика­ции вообще рассуждением. Судя по тому, что в первой публикации эти слова выделены курсивом, можно полагать, что в рукописи они были подчеркнуты и что так именно намеревался Ломоносов озаглавить свою работу в печати.

1 Ода, которую. . сердце возбудила. — Речь идет о приложенной к данному Письму Оде на победу над турками и татарами и на взятие-Хотина 1739 года. По сообщению Я. Я. Штелина, ода была поднесена императрице Анне, и при дворе „все читали ее, удивляясь новому раз­меру" („Москвитянин", 1850, ч. I, отд. III, стр. 4), однако же напечатана, она была впервые лишь одиннадцать лет спустя—-в Собрании разных, сочинений Ломоносова. СПб. , 1751, кн. I, стр. 157—171. Отрывки из. нее введены Ломоносовым в качестве примеров в текст Риторики 1744 г. (§§ 53, 54, 79, 100, 105 и 112) и Риторики 1748 г. (§§ 68, 163 и 203).

2 в российском языке. . . все коротки. —Ср. § 34 Грамматики, где идет речь о долгих и коротких слогах у греков и римлян.

3 славѳнского языка, который с нынешним нашим н е много раз­нится— об эволюции взглядов Ломоносова по этому предмету ниже (стр. 899), в прим. 12 к Предисловию о пользе книг церковных. .

4 противно учинил. . . за долгие почел. — Эти мысли высказаны. Смотрицким в Славенской грамматике, часть 4, О просодии стихотвор­ной (лл. 333 об. — 334). При делении гласных на долгие и краткие Смо-трицкий воспроизвел соответствующие правила греческой просодии, механически применив их к русскому алфавиту. На это к указывает-Ломоносов, говоря ниже, что „Славенския грамматики автору на ум при­шло долгость и краткость слогов совсем греческую, а не латинскую, принять".

5 Его [Смотрицкого], как из первого параграфа его просодии видно, обманула Матфея Стриковского „Сарматская хронология" — Ломоносов имеет в виду следующие слова Смотрицкого: „Матфей Стрийковский, каноник самонтский, дей славенских хронограф достоверный, в четвер­той своея Хронологии книзе, пишет: Овидия славного, оного латинского-поэту, в сарматских народ заточении бывша и языку их совершение навыкша, славенским диалектом, за чистое его, красное и любоприем-ное, стихи или верши писавша. За еже возможну стихотворну художе­ству в славенском языце? и аз быти судив, по силе вкратце правила его по мне тожде искуснее творити хотевшим божиею помощью предлагаю"' (Славенская грамматика, л. 331). — „Сарматской хронологией" Матфея Стрийковекого Смотрицкий называет книгу: Stryjkowski, Maciej. Ktöra przedtem nigdy swiatla nie widziata Kronika poiska, litewska, zmudzka. i wszystkiej Rusi. Krälewec, 1582, fol. [Стрыйковский Матфей. Никогда

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика