lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 796


европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло быть приведено в такое совершенство, каковому в других удивляемся".

Во втором варианте Риторики Ломоносов заявляет себя страстным ревнителем идейности в литературе и горячо восстает против искусства для искусства. Он не возражает против „витиеватости", под которой разумеет в сущности новизну литературной формы (§ 129), но горько упрекает тех современных ему писателей, которые в погоне за новой фор­мой „завираются", т. е. ради формы жертвуют содержанием (§§ 130 и 146).

Риторика Ломоносова в печатном ее варианте была, кроме того, крупным шагом вперед в деле разработки русского синтаксиса. Она давала развернутую теорию предложения (§§ 33—39), которой до Ломо­носова не занимались русские грамматисты. Связывая эту теорию с уче­нием о периоде, Ломоносов и тут предостерегает от формализма и не перестает подчеркивать, что основой речи, определяющей ее ценность, является не внешняя ее оболочка, а внутренняя осмысленность и соот­ветствие ее содержания важнейшим потребностям общественной жизни.

Пообещав в свое время переработать Риторику так, как того требо­вали академики-иностранцы (стр. 792), Ломоносов на деле одними из этих требований вовсе пренебрег, а другие перетолковал по-своему.

Ему было предложено издать свою книгу на латинском языке. Ломоносов этого не сделал: он издал ее по-русски. О том, какое важ­ное это имело значение, уже говорилось в примечаниях к первому варианту Риторики (стр. 793).

Иностранцы настаивали, чтобы Ломоносов „украсил ее материалом из учения новых риторов". Он действительно украсил ее и притом чрезвычайно щедро, но не правилами и образцами нового ораторского искусства, а, во-первых, выдержками из сочинений знаменитых писате­лей классической древности, раннего средневековья, поры Возрождения и нового времени, дав их в своем, русском, превосходном по точности переводе, и, во-вторых, своими собственными литературными произве­дениями, по большей части стихотворными. Благодаря этому, Риторика стала не только теоретическим учебным руководством, но и прекрасной, первой у нас хрестоматией мировой литературы, значительно расши­рившей, главным образом, в сторону светской письменности круг литературных знаний русского человека.

Что касается „новых риторов", то из их числа Ломоносов цитирует в Риторике только французского духовного оратора Флешье и немецкого — Мозгейма. Русские проповедники этой поры не представлены ни единой цитатой, несмотря на то, что в тогдашней России церковное красноречие было весьма заметным литературным и политическим явлением. Оши­бочно было бы думать, что Ломоносов не находил среди отечественных

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
По серии книг Джорджа Мартина снимут еще два сериала
Описанная в «Диких картах» история разворачивается в настоящем и повествует о мире после эпидемии, вызванной инопланетным вирусом, выпущенном над Манхэттеном в 1946 году.
В Казани открылся музыкальный фестиваль «Денис Мацуев у друзей»
Двухдневный фестиваль "Денис Мацуев у друзей" открылся во вторник в Казани с исполнения пианистом 17-й сонаты Людвига ван Бетховена.
Студия Стивена Спилберга примет участие в первом в России веб-маркете
Старший вице-президент созданной Стивеном Спилбергом киностудии Келли Халстром-Максвелл примет участие в первом в России веб-маркете, который пройдет в Москве 18 ноября.
Автор комиксов Marvel Стэн Ли перед смертью создал нового супергероя
Автор комиксов Marvel Стэн Ли, скончавшийся 12 ноября, перед своей смертью создал вместе с дочерью Джей Си нового супергероя.
Объявлен новый этап конкурса на памятник Александру III
В рамках VII Петербургского международного культурного форума 15 ноября будет официально объявлено о дополнительном этапе конкурса на лучший проект нового памятника Александру III.
Российский фильм, снятый на видеорегистратор, претендует на «Оскар»
Выдвинуты они от разных постсоветских стран. Непосредственно от России на «Оскара» претендует «Собибор» Константина Хабенского.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика