lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 847


дят 1) путем разного повышения]. Ср. §§ 7, 25, 31—33 и 119 (п. 2) и Табель грамматическую (вклейка после стр. 597). Словарь Российской Академии (СПб. , 1806) дает только одно значение слова „выходка": „Пение или играние одного, двух или нескольких голосов, во время чего весь хор молчит". В словаре же Нордстета (СПб. , 1780) дано кроме этого еще и второе значение, а именно: „L'action de soutenir le ton de la voix" [Действие, заключающееся в том, что выдерживается тон голоса]. Сло­варь русского языка, составленный Вторым отделением Академии Наук (вып. 2, СПб. , 1892, стлб. 72), толкует примененный Ломоносовым термин „выходка" следующим образом: „Попеременное усиление и ослабление голоса, выражающееся то ударением, то отсутствием его в слове" и отме­чает это значение как „старинное". Ср. у Н. С. Лескова в рассказе „Грабеж": „В чтении Павел Мироныч с такого с низа взял, что ниже самого низкого, как будто издалека ветром наносит: Во время онно. А потом начал выходить все выше и наконец сделал такое воскликнове-ние, что стекла зазвенели".

8 § 8. вымышленные от Голберга в земли живущие люди — имеется в виду фантастический роман датского писателя Людвига Гольберга: Nicolai Klimii iter subterraneum novam telluris theoriam ac historiam quintae monarchiae adhuc nobis incognitae exhibens e bibliotheca B. Abelini. Editio tertia auctior et emendatior, Hafniae et Lipsiae [Подземное путеше­ствие Николая Климия, в котором излагается новая теория земли и исто­рия пятой монархии, нам до сих пор неведомой — из библиотеки Б. Абелина. Третье дополненное и исправленное издание, Копенгаген и Лейпциг] 1754; русский перевод этой книги вышел в Петербурге в 1762 г. под заглавием „Подземное путешествие". В романе изобра­жается „музыкальная земля", у обитателей которой нижняя часть туло­вища имеет вид контрабаса и по груди проходят струны, заменяющие голосовые органы.

9 § 11. Например . другие отмены. — В нем. переводе: Z. В. Веу einem Brausen siedenden Wassers stellen wir uns ein S vor; wenn wir etwas klappern hören, als wenn etwa eine Menge kleiner Steine von einer Höhe heruntergeschüttet werden, so denken wir an ein R; durch das Blöcken der Schafe kommt uns der Selbstlaut E in den Sinn u. s. w. [Например: при шипении кипящей воды мы представляем себе С; когда слышим треск будто от множества сыплющихся камешков, то думаем об Р; блеяние овец приводит на ум гласную Е и т. д. ].

10 § 20. например: Дебелые . . . ю ю. — В нем. переводе заменено
следующей таблицей:

7 § 7. Выходка возношением и опущением — в нем. переводе: die Erhöhung durch die Höhe und Tiefe der Stimme [повышение с помощью высоты и низкости голоса].

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Пианист Никита Галактионов выступит в Нью-Йорке в рамках тура по США
В свой первый североамериканский тур отправится молодой российский пианист Никита Галактионов.
Оркестр стран БРИКС впервые будет представлен публике весной 2018 года
Оркестр стран-участниц БРИКС впервые выйдет на сцену и будет представлен публике весной 2018 года.
Комедийное кино делает нашу жизнь лучше — Дюмин
21 октября Губернатор Тульской области Алексей Дюмин принял участие в церемонии закрытии ХVІІІ Российского фестиваля кинокомедии "Улыбнись, Россия !".
Лучшие фильмы молодых режиссеров получили премии на ВФМС
Уточняется, что главный приз за фильм о жизни подростков под названием "Раненый ангел" получил режиссер из Казахстана Эмир Байгазин.
Юные балерины поддержали «Матильду»
Скандал вокруг фильма Алексея Учителя «Матильда» постепенно схожит на нет.
Лауреат «Оскара» Люпита Нионго обвинила Вайнштейна в домогательствах
Напомним, голливудского продюсера обвинили в сексуальных домогательствах уже более 40 женщин.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика