64 §
87. В нем. переводе при
передаче русской азбуки некоторые буквы сопровождаются фонетическими
пояснениями:
*, глаголь, Glagol bedeutet im
Deutschen g auch h [равнозначно немецкому g, также и А].
е, есть, Jest bedeutet im
Deutschen je und e [равнозначно немецкому
je я е].
ж, живЬте, Schiwete kan
im
Deutschem nicht auso-edrücket werden und wird
viel weicher als das deutsche sch, aber vollkommen, wie das französische g
in General und George ausgesprochen [по-немецки не может быть выра-
жено и произносится гораздо мягче, чем немецкое sch, но точно так,
как французское g в General и George].
я, земля, Semlia bedeutet im
Deutschen ein weiches s, wie
im deutscher« V/orte lesen [равнозначно немецкому мягкому s, как в немецком
слове lesen].
с, слово, SIowo bedeutet im
Deutschen ein hartes s, am Ende eines Worts: z. E. in das im Deutschen
[равнозначно немецкому твердому
s в конце слова, например в
немецком das],
ш, ша, Scha bedeutet im Deutschen
sch, aber viel härter wie ж; nemlich wie im
deutschen Worte Schutz [равнозначно нем-цкому sch, но гораздо тверже, чем
ж, а именно как в немецком слове Schutz].
ъ, ер, Jerr
wird nicht
ausgesprochen [не произносится].
w, еры, Jery als
i,
aber viel weiter im
Halse und stärcker wie sonst in andern europäischen Sprachen, die nicht von
der Slavonischen herstammen. Man kan ihren Laut in keiner von diesen Sprachen
vorstellen. Da die Pohlen diesen Buchstaben haben und durch ein у andeuten, so
wollen
wir, so offte ein ы vorkomt uns eben dieses Buchstaben bedienen [как j, ио
гораздо глубже в горле и
сильнее, чем обычно в других европейских языках, которые происходят не от
славянского. Ее звук нельзя изобразить ни на одном из этих языков. Так как у
поляков есть эта буква и обозначается через у, то именно этой буквой мы и
будем пользоваться, когда будет встречаться ьг].
ь,
ерь, Jer wird auch nicht ausgesprochen [тоже не произносится].
*, ять, Jat
bedeutet im
Deutschen e; bey den Deutschen im stehe das erste e, bey den Franzosen aber
wie e
ferme
[равнозначно
немецкому e; у
немцев как первое е в stehe, у французов же как закрытое ё].
ю, ю, Ju bedeutet im
Deutschen ju, wie in Jugend, oder als ein zusammengeschmolzenes iu oder ш
[равнозначно немецкому ju, как в Jagend или как слитное іа или ііі].
я, я, Ja bedeutet im
Deutschen ja, wie in Jagd, oder als ein zusammengeschmolzenes ia [равнозначно
немецкому ja как в Jagd или как слитное іа].