213 § 225. См. Материалы, стр. 6171«, 757—7598«'.
2" §
226. См. Материалы, стр. 6413«, 675 ср. стр. 622—6231-3.
215
Стр. 64. Глава 5. Ср. Материалы, стр. 651 «8.
216
§ 227. См. Материалы, стр. 611—612«, 637—638338, 6413«. 2" §
228. См. Материалы, стр. 611—612 94.
218
§ 229. Отеческие имена — отчества.
219
§ 229. См. Материалы, стр. 641344, 651 «9.
220
§ 230. См. Материалы, стр. 611—612 94, 651 430.
221
§ 231. См. Материалы, стр. 638—639339.
222 §
232. Москвитпинъ, . . . Вологжанинъ, . .
. Тферитинъ — в нем.
переводе: Мэсковйтинъ, . . . Вдлогженинъ,
. . . Тферйтянинъ. — См. Мате-
риалы, стр. 638-6393J9.
223
§ 233. См. Материалы, стр. 638—639 339.
224
§ 234. Ср. Материалы, стр. 638—639 339.
225
§ 235. См. Материалы, стр. 638—639 339.
22С §
237. См. Материалы, стр. 640341, ср. стр.
603 23.
227
§ 239. См. Материалы, стр. 639—640 340, 64 1 343, 644 409, 64 6
424, 673478, Ср. стр, 64 2 372.
228 §
240. См. Материалы, стр. 604 639—640340, 641=43, 644 4"», 646
424, 673 478.
22. 9 §
241. См. Материалы, стр. 604£9, 639—
640340, 673*78, ср. стр.
646424.
230
§ 242. См. Материалы, стр. 639—640 340, 644 409, 646 *24.
231
§ 243. См. Материалы, стр. 639—610340, 651 440.
232
Глава 6. Ср. Материалы, стр. 651 438.
233
§ 246, п. 1. См. Материалы, стр. 637 337.
234
§ 247. См. Материалы, стр. 678—679555, 679557.
235
§ 248. См. Материалы, стр. 678—679 555.
236
§ 250. См. Материалы, стр. 612 »5, 642 371.
237
§ 251. См. Материалы, стр. 612 93, 642 371.
238
§ 252. См. Материалы, стр. 612 95.
239
§ 253. См. Материалы, стр. 64 1 346 , 67 7 547.
240
§ 258. См. Материалы, стр. 643 389.
241
§ 260. См. Материалы, стр. 641354.
242
§ 260. См. Материалы, стр. 625 204, 634 297, 636 зі9 , 644 400.
243
§ 261. См. Материалы, стр. 636 323, ср. стр. 642
365.
244
§ 262. См. Материалы,
стр. 631266, 636322, 644402, 676538, ср. стр. 642365.
—В нем. переводе
в склонении числительного „полтретья" расставлены ударения:
полтретья, полутретыіхъ, полутретьимъ,
полтретья, палі)третьими, полдтретьихъ.
245 § 263. В
нем. переводе добавлено und heißet девятью neunmahl,
пГтью fünfmahl, десятью zehnmahl usw.
[и означает: девятью —
девять раз, пятью —пять раз, десятью — десять раз и т. д. ].