lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 868


831 § 365. Судя по примерам, слово „согласною" могло бы быть при­мято за опечатку, однако § 366 исключает это предположение.

332 § 365. См. Материалы стр. 599 '* (имеет связь и с §§ 366—371
Грамматики), 736 815, 745—746836.

333 § 366. Ср. Материалы, стр. 694б»"1.

зм § 367. См. Материалы, стр. 736-737 818, 741—742827, 828,

835  § 368. См. Материалы, стр. 736—737818, 741-742827. 828.

836  § 369. См. Материалы, стр. 741—74 2 827, 828.

837  § 370. См. Материалы, стр. 737—738 821, 744—745 834.

838  § 371. См. Материалы, стр. 737—738 821, 744—745834. 33» § 372. См. Материалы, стр. 738—739 822, 745 833.

 

340  § 373. ворса, воршу, ворсишь. — В нем. переводе: ворса die Wolle auf Tuch) [вере (на сукне)], вбршу das Tuch kartetschen [кардовать сукно, т. е. надирать ворс на сукне]. По современной немецкой орфо­графии следовало бы kardätschen. а не kartetschen; возможно, что в нем. переводе допущена в этом слове описка или опечатка. См. примечание к § 375.

341  § 373. См. Материалы, стр. 738—739 822, 745 835.

342  § 374. См. Материалы, стр. 739-740 823, 742-743829, 830.

843 § 375. воршу, ворсилъ — в нем. переводе: вбршу ich gebe (dem Tuch) einen Strich |н; вожу (на сукно) ворс]. См. примечание 340 к §373 и Материалы, стр. 705'87.

344 § 380. В нем. переводе добавлено: diese letztern sind lauter fre-
quentativa [эти последние — все учащательные].

345  § 385. См. Материалы, стр. 613 "2.

346  § 396. Ср. Материалы, стр. 694894.

347 § 396—397. В Материалах нет полных парадигм глаголов второго
спряжения.

348 § 399, п. 2. См. Материалы, стр. 69 3 683.
34» § 401. Ср. Материалы, стр. 69 4 689, 692.

350 § 404. Ср. Материалы, стр. 704 78».

351 § 407. ЛаРН"прошедпіе. Пріцчивавшій — в нем. переводе: Vorlängst
verg. mangelt |Давнопрошедшеі о нет].

352 § 407. Ср. Материалы, стр. 69 4 602.

353 § 408. См. Материалы, стр. 69 3 677, 678 (имеет связь и с §§409—418
Грамматики), 704 786, 708 784 (имеет связь и с §§ 411-412), 756852.

35* § 409. См. Материалы, стр. 704786.

355  § 411. См. Материалы, стр. 624192, 70 4 785. 786.

356  § 414. См. Материалы, стр. 624 '»і, 636 sie.

357  § 415. См. Материалы, стр. 69 3 666.

358  § 416. См. Материалы, стр. 624190, 630 253,

ср. стр. 625 203.

35» § 419. Ср. Матерралы, стр. 696'Ю.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Лауреатом Букеровской премии стал автор романа о Линкольне
Американский писатель Джордж Сондерс выиграл Букеровскую премию за исторический роман «Линкольн в Бардо».
Суд не разрешил режиссеру Серебренникову закончить фильм о Викторе Цое
Бассманный суд столицы отказал режиссеру Кириллу Серебренникову в просьбе дать ему время на окончание съемок фильма "Лето" и не разрешил посещать Большой театр для работы над балетом "Нуреев".
Серебренников знал о слежке и прослушке до ареста
Режиссер Кирилл Серебренников заявил, что правоохранительные органы следили за ним и вели прослушку, сообщает ТАСС.
Доброе кино: адвокат Учителя ответил на обращение Поклонской к Чайке
Защита режиссера Алексея Учителя считает, что фильм "Матильда" — не "провокация", а доброе кино о любви.
100-летию революции будет посвящен фестиваль света в Санкт-Петербурге
Эпическое полотно, посвященное 100-летию событий 1917 года, развернется на фасаде здания Главного штаба.
Oxxxymiron, Кобзон и Церетели поручились за Серебренникова
Около 30 деятелей культуры попросили суд отпустить под личное поручительство режиссера Кирилла Серебренникова, обвиняемого в хищении.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика