oti — из Георгик, IV, 564; qui te
cunque manent — из Энеиды, XII, 61; Septemque triones — вероятно, из
Георгик, III, 381, где несколько иной текст:
Septem
subjecta trioni; Thymbre — из Энеиды, X, 394; unius ob noxam et
furiaa Ajacis Oilei— из Энеиды, I, 41; abjete costas — из
Энеиды, II, 16; ariete muros — из Энеиды, XII, 706; genua labent vastos
quatit aeger anhelitus artus —из Энеиды, V, 432. Не исключена
возможность, что перечисление
„фигур стихотворческих" имело отношение к работе Ломоносова над третьей
книгой Риторики, посвященной „О стихотворчестве учению". По
словам Ломоносова, в 1751 г. он диктовал студентам начало этой книги
(см. примечания
к Рит. 1748, стр. 809—810).
444 Стр. 658. Sunt Mecaenates. . ■
Marones. — Марциал, VIII, 56, 5, где
не „sunt",
а „sint". Перевод этого текста см. на
стр. 6 5 9 446.
445
Стр.
658. Diaeresis. . ■ evolvisse. — Диэрезис —
раздельное произношение
двух элементов дифтонга. Второй пример (evoluisse — evolvisse) приведен
ошибочно: это не
диэрезис, а замена согласного звука близким ему по артикуляции гласным звуком.
446
Стр.
659. №. Какъ я радуюсь . . . Мецената. — Последняя фраза
представляет собою перевод цитаты из Марциала (см. Материалы, стр. 658
444), весь же отрывок (со слов „как я
радуюсь. . . ") является, повидимому, наброском концовки к тому Письму
о сходстве и переменах языков, о котором Ломоносов упоминает в своих отчетах
(см. ниже, прим. к Филологическим исследованиям, стр. 944—945). Если
такая догадка верна, то это не разысканное еще произведение Ломоносова
было, следовательно,
написано действительно в форме письма, адресованного, вероятнее
всего, И. И.
Шувалову.
і" Стр. 659. В. Предъ богомъ
тысячи лѣтъ, яко день единъ — цитата из Библии: Псалом, 89, ст. 5.
448 Стр. 660-
661. Бобыль, вепрь
. . . якорь, ячмень. — См. Грамматику, § 150.
44»
Стр. 6С1. помощникъ . . . заступникъ. — См. прим. 7 к
Филологическим
исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов
встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
«О
Стр. 661. Отмету . . . отрекаюсь. — См. прим. 7 к Филологическим
исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов
встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
451
Стр.
'
661. стезя, путь, дорога, тропа, слѣдъ, проходъ, ходъ. ■. Ошибъ, хоботъ. — См. прим. 7 к
Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах
Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
452
Стр.
661. Земскіи, земный —см. прим. 7 к Филологическим исследованиям
(стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще
записанные Ломоносовым группы синонимов.