lomonosov-ps07

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 7 ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 7
ТРУДЫ ПО ФИЛОЛОГИИ
стр. 930


заметки О переводах (стр. 768). О „чистоте штиля" и о „чистом вы­говоре" см. §§ 164 и 165 Риторики 1748 г. Весьма вероятно, что теме „о чистоте российского языка" Ломоносов предполагал посвятить ту недописанную им статью, которая публикуется в настоящем томе под за­главием О нынешнем состоянии словесных наук в России (стр. 579—583): в рукописи эта статья была озаглавлена первоначально О чистоте россий­ского штиля.

" в О красоте российского] я[зыка] — См. выше прим. 4.

8 О новых российских речениях. — В Материалах есть сходная с этой, но более подробная запись: „1. О старых словах российских церковных. 2. О новых или гражданских словах российских. 3. О произношении оных каждого собливо. 4. О произношении оных в некоторых сложе­ниях" (стр. 607). Судя по этой записи, Ломоносов понимал под „новыми российскими речениями" те русские слова, которые в Предисловии о пользе книг церковных отнесены им к третьему роду, то есть к числу тех, „которых нет в остатках словенского языка". К этой группе он относил, разумеется, и те вновь возникшие или по-новому переосмысленные в его время слова, которые явились результатом „превращения иностранных слов на российские", в частности, новые научные термины. Некоторые следы работы Ломоносова над созданием русской научной терминологии ем. в Материалах, стр. 602 20, 628 235, 630 70 9 804.

8 О чтении книг старинных . . . незнакомых. — Осуществлением этого замысла явилось Предисловие о пользе книг церковных, где, как ука­зано выше, затронуты также темы, намеченные в пп. 3—7 настоящей программы филологических исследований. Под „речениями нестеровскими, новогородскими и проч. , лексиконам незнакомыми", Ломоносов разумеет, очевидно, в данном случае те образцы древнерусского литературного языка, несходного с церковно-славянским, которые встречаются в лето­писях, в „Русской правде" и в других памятниках и о которых он гово­рит в своем отзыве 1764 г. о плане научных работ А. Л. Шлецера (см. ярим. 12 к Предисловию о пользе книг церковных).

Ю О лексиконе. — Из рапорта переводчика Академии Наук К. А. Кон­дратовича от 1 сентября 1747 г. (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 110, л. 2) видно, что Ломоносов уже в то время заявлял о своем намерении

7 О синонимах. —Из черновых заметок Ломоносова видно, что он готовился к разработке этой темы: см. в Материалах подобранные Ломо­носовым группы синонимов (стр. 618 І42, 624183, і«, 626 221, 628 2« 630^4, 661«8, 662 450, 451, 452, 453). Из тех же заметок видно, что Ломоносова за­нимали и вопросы омонимики (там же, стр. 614 й8, 619152, 627 226 и 692 001), о чем свидетельствует косвенным образом также п. 4 § 175 Риторики 1748 г. , где идет речь о „двузнаменательных рече­ниях".

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика