то же в 3-м знач. Слов. Акад. 1847, то
же в 1-м 3-м, 4-м и 5-м знач. Даль).
—626, 675, 677.
Оболбнка, и. Оболочка, ближайший
к дереву слой коры,
а в животном теле перепонка, окружающая какую-нибудь часть
(Слов. Акад. 1822).
1) Курск. , калуж. , запад, окончина, стекло оконное; 2) тпул. горбыль
доски; 3) орл. , псков. задвижной ставень волокового
окна; 4) вся оконница, переплет со стеклами; 5) всякая животная
перепонка, плена,
особенно грудобрюшная; 6) горбыль, наружная доска (Даль). —723.
Образы. Der Spot, die Beschimpfung
[издевка, посрамление] (Стафенгаген).
Ср. Образа, ы, ж. Стар, срам, стыд, поношение (Слов. Акад.
1793, то же знач. Слов. Акад. 1847, Слов. Акад. 1936). —437.
Огурь, я. Простонар. ослушник, упрямец (Слов. Акад.
1793). I) Жен. р. лень и упрямство, ослушание; 2)
общ. р. праздный шатун, упрямый лентяй
(Даль). —714.
Оденуиха. Ср. О д ё н о й. Арх.
, холмог.
чисто, щеголевато одетый
(Подвысоцкий). —639,
Осла. Псков, закалина в
хлебе, слой вязкого,
осолоделого, непропеченного теста (Даль). Ср. О с л а. Кемск.
, кольск. точильный брусок (Подвысоцкий).
— 724.
бстёнъ, стна. Бодец [шпоры]
(Слов. Акад. 1793). 1)
Игла, жало, острие, острый шип, острый наконечник трости; 2)
средоточие, центр
круга или шара (Даль). —648, 714. Отнбга. Горный отрог
(Слов.
Акад. 1847). 1) Отрог, ветвь или
боковая приставка;
2) арх. подводный выступ пловучей льдины(Даль). —620.
Отъинуда. Anderswoher [откуда-либо
из другого места]
(Стафенга" ген). Ср. О т ъ й н у д ы. Из другого
места (Даль). — 550.
Очураться. Зачурать себя (Даль). —
538, 693, 695.
Ошибъ. Хвост у всякого
животного, иначе бпашь; в просторечии же означает волчий хвост, у
охотников называемый полёно (Слов. Акад. 1822). 1) Удар, ушиб; 2) хвост
животного, огон, хобот, который бьет либо жалит (Даль). — 662.
Папороть, и. Filix. Род произ-
растений, принадлежащий к семейству
тайнобрачных (Слов. Акад. 1793). 1) Крыльце у птицы, малое крылышко, т. е.
второй сустав крыла, локоток, две кости между плечиком и кистью; 2)
перепонка меж
перстов у водяных птиц (Даль), — 724.
Паю. Паитъ. Es glückt [счастливится, везет] (Стафенгаген).
В просторечии употребляется безлично и
значит служит, благоприятствует счастье, удается (Слов. Акад. 1822, то же
знач. Подвысоцкий). — 483, 686,
702.
Певгъ, а. Сосна (Срезневский, то
же знач. Слов. Акад. 1793). Церк. хвойное дерево, пихта (Даль). —
714.
Пелынь, и. Полынь
(Слов. Акад. 1793, то же знач. Даль). —
724.
Перу, прать. Stoßen [толкать, толочь]
(Стафенгаген). Мою. Говорится токмо относительно к белью
(Слов. Акад. 1793).
*- 495.