77
Без всякой мы вины
любовь зовем
слепою: Раждается в очах, прельщенных красотою. 1
78
Из рук муских назад
поверженные
камни Прияли мужеск вид, из женских рук — вид женский: Оттуду род наш тверд и
сносит труд великий, И тем, откуду взят, довольно доказует. 1
79
Не всяк ли
говорит: я даром
нетруждусь И даром ничего не дам, и в том божусь. То правда, и мое в том
мнение согласно, Но даром хоть никто, а многие напрасно. *1'
80
Дивишься, что не
дам тебе
стихов моих? а Боюсь, чтобы ты мне не подарил своих.
1
81
В тополовой тени
гуляя, муравей
В прилипчивой
смоле увяз ногой
своей.
Хотя он у людей
был в жизнь
свою презренный,
По смерти в
ентаре у них стал
драгоценный. *' 1
' (К 79). Рит. рук. 1747
Но
даром хоть никто, но многие напрасно.
' (К 80). Рит. рук. 1747
Бою[сь]
Дивишься, что недам стихов тебе моих?
а (К 81). Соч. 1759 вместо
стихов 3—4
Хотя
он у людей был в жизнь свою презрен, По смерти в ентаре у них же стал почтен-