Селим
О щедрая судьба!
Нарсим! Он
брат Тамире! Приятель искренней! Когда бы здесь он был, То, может быть, при
сем возобновленном мире 360 В желании моем мне промысл споспешил.
Надир
Его обратно Царь всечасно ожидает.
Селим
■ Однако и твоя
поможет мне
приязнь.
Позволь мне
объявить, чего мой
дух желает; Узнаешь нынешних от прежних мыслей разнь.
365 Тебе все склонности и жизнь моя
известна: Как был я в Индии с Нарсимом и с тобой, Бывалаль красота очам моим
прелестна? Бывал ли нарушен любовью мой покой? Всегда исполнен тем, что мудрые
* Брамины
370 С младенчества в
моей оставили
крови:
Напасти
презирать, без страху
ждать кончины, Иметь недвижим дух и бегать от любви. Я больше, как
рабов, имел
себя во власти. Мой нрав был завсегда уму порабощен.
375 Преодоленны я имел под игом
страсти И мраку их не знал, наукой просвещен. Других волнения смотрел всегда
со брегу, 6 Но нынь под общей я подвержен стал закон И, мыслей
быстраго здержать несилен бегу,
380 Я им последую и
отдаюсь в полон.
Не ради слабых
сил оставил я
осаду — Любовь исторгнула из рук военных мечь; Тамира — не полки — была защита
граду, Онд мне шлем с главы, броню сложила с п/. ечь.
* Индейские
философы.