840
Не может больше быть на свете
мне хула,
Как чтоб
соперник мне Царевичь был Багдатской! *
Хотя
дерзнул сего он суетно искать,
Но может,
возвратясь, сказать в стране Евфратской,
Что он того же
мог, чего и я, желать.
845 Теряет цену всю, что ни было
велико,
Как
естли тое он надеется иметь;
Ему
хвала, а мне презрение колико, "
Что тем
же пламенем со мною мог гореть!
Но
ах, что мышлю я и что я
здесь коснею? 850 Уже похитил он, что должно быть мое!
Любезный
Заисан, спеши отмстить злодею;
Пойдем. .
.
Заисан
Смягчи теперь
волнение свое. 1"-Ты
будешь, Государь, иметь свою невесту, И примет за сие достойну казнь Селим,
835 Как воины твои к сему приспеют
месту. Он погубит себя желанием своим. Муметова себе ответа ожидая, Умедлит
здесь, пока ты в силе будешь сам Его пленить, от нас способства не желая,
860 Что ради мира
нынь чинить не
должно нам. '
'* Рук.
Как чтоб мне
соперником соперник
был мне Царевичь был Багдатской
» Рук.
■ Ему хвала, а мне презрение велико колико. » Рук.
Смири теперь
волненье Коль
праведно презренье
Что дать ради мира нынь чинить
недолжно нам.