lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 873


Датируется предположительно второй половиной 1738 г. Публикуемый перевод относится совершенно бесспорно (см. ниже) к моменту чтения и изучения Ломоносовым статьи И. Готшеда «Versuch einer Uebersetzung Anacreons in reimlose Verse» («Опыт перевода Анакреона белыми стихами»), а изучением работ Готшеда Ломоносов занимался особенно усердно, по-види­мому, в 1738 г. : об этом свидетельствует список приобретенных им в этом году книг (т. X наст, изд. , документ 500), где есть немало таких, на кото­рые ссылается Готшед. Перевод оды Фенелона (стихотворение 2), датируе­мый 1738 г, говорит о том, что в этом году Ломоносов уделял внимание не только теоретическому изучению западноевропейской поэтики, но и прак­тической работе над стихотворными переводами. Совершенно несомненно, наконец (см. ниже), что, изучая вышеупомянутую статью Готшеда, Ломо­носов в то же или почти в то же время конспектировал «Трактат о возвы­шенном» Лоигина во французском переводе Буало, а приняться за это он мог только после того, как основательно усвоил французский язык; уроки же французского языка он брал с мая 1737 г. (т. X наст, изд. , документ 500) по конец 1738 г. (гѵуник, I, стр. 133). К концу этого последнего периода, т. е. ко второй половине 1738 г. , и относится, по всем вероятиям, как кон­спект перевода Буало, так и публикуемый перевод анакреонтической оды. Более подробные и притом весьма ценные соображения относительно дати­ровки этого последнего перевода содержатся в статье Е, Я. Данько «Из неизданных материалов о Ломоносове» («XVIII век», сборник 2, М, —Л. ,

1940, стр. 249____ 261). Автор этой статьи не решается судить, был ли написан

этот перевод до или после перевода оды СЕЗенелона, но совершенно справед­ливо отмечает, что сопутствующие переводу анакреонтической оды записи Ломоносова на французском языке орфографически более исправны, чем переписанный Ломоносовым французский текст оды Фенелона (там же, стр. 259). То же можно сказать и о качестве русского стиха в том и другом произведении: перевод анакреонтической оды написан более уверенной рукой, чем перевод французской.

Публикуемый перевод Ломоносова оставался неизвестен без малого двести лет — до 1936 г. Честь его открытия принадлежит Е. Я. Данько, которая обнаружила его среди бумаг «отца русского фарфора» и спутника Ломоносова по заграничной командировке, Д. И. Виноградова. В несшитой тетради, куда Виноградов вписывал свой перевод немецкой книги «Про-бирерная наука», несколько листков заполнено рукой Ломоносова. Его записи начинаются с заглавия издававшегося Готшедом с 1732 г. журнала «Beiträge zur Critischen Historie der Deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit» («Вклад в критическую историю немецкого языка, поэзии и красноречия»). Далее следуют конспективные выписки из напечатанных в этом журнале работ Готшеда по лингвистике и поэтике и, в частности, из вышеупомянутой его статьи о переводах Анакреона. . Из этой статьи Ломоносов выписал рре~

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Фильм Болотникова «Хармс» удостоился двух «Золотых кубков» в Шанхае
Фильм «Хармс» был отмечен в двух номинациях. Он получил «Золотые кубки» Шанхайского кинофестиваля за «Лучший сценарий» и «Лучшую операторскую работу». Награды были вручены сегодня в ходе церемонии закрытия фестиваля.
Кроу и Кидман в новом фильме отправят сына лечиться от гомосексуализма
Актер и режиссер Джоэл Эдгертон работает над своим новым фильмом, в котором знаменитые актеры Рассел Кроу и Николь Кидман отправят собственного сына лечиться от гомосексуализма. В основу картины ляжет история Гаррарда Конли "Очищенный мальчик".
Певица Юлианна Караулова поздравила волгоградцев с Днём молодёжи
Кульминацией праздничных мероприятий, которые начались еще в субботу, стал концерт столичной певицы. Сегодня днём молодые волгоградцы развлекались на интерактивной площадке «Навстречу фестивалю молодежи», который проходил на верхней террасе набережной им. 62-ой Армии.
Несколько театров 28 июня проведут акцию в поддержку «Седьмой студии»
28 июня в театрах и студиях, которые выступают в защиту экс-продюсера «Седьмой студии» Алексея Малобродского и других фигурантов уголовного дела, со сцены перед спектаклями прозвучат слова поддержки в адрес арестованных.
Никита Михалков вручил Франко Неро специальный приз
В финале вечера на сцену поднялся президент фестиваля Никита Михалков. Он объявил появление специального гостя этого года и своего близкого друга Пола Маслански, одного из самых известных продюсеров Голливуда, снявшего все части знаменитого сериала «Полицейской академия».
«Дело Серебренникова» может быть отвлекающим маневром
Как стало известно «МК» из достоверных источников, на днях из тюрьмы могут выпустить Нину Масляеву, бухгалтера «Седьмой студии», дело которой уже месяц как будоражит не только один театральный мир.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика