lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 874


ческий текст анакреонтической оды «К лире», немецкий ее перевод, выпол­ненный Готшедом, и выполненные другими авторами переводы той же оды на латинский, французский, итальянский и английский языки (некоторые в двух вариантах). К этим переводам Ломоносов присоединил и свой, рус­ский перевод этой же самой оды.

Е. Я. Данько доказала весьма убедительно (ук. соч. , стр. 259—260), что частью той же тетради являются и обнаруженные в другой пачке бумаг Виноградова (ЦТАДА, ф. Госархив, р. XVII, № 9, лл. 2—7) листки, со­держащие составленный Ломоносовым конспект трактата Лонгина во фран­цузском переводе Буало.

Переведенная Ломоносовым ода приписывалась в его время Анакреону, а на самом деле принадлежит кому-то из позднейших его подражателей, появившихся в эпоху эллинизма.

Ломоносов сохранил моностихическую структуру греческого подлинника, но четырехстопный усеченный ямб заменил трехстопным ямбом, чем нару­шил требования Готшеда, который считал необходимым строго соблюдать размер оригинала. Содержание же оды передано Ломоносовым не с меньшей, а, пожалуй, даже с большей точностью, чем это удалось сделать самому Готшеду и одному из латинских переводчиков оды, Э. Лубину. Другие на­печатанные Готшедом переводы не выдерживают сравнения с ломоносовским. Большинство стихов переведено Ломоносовым дословно. Тем удивительнее, что он сумел при этом мастерски передать поэтический тон подлинника.

Некоторой данью литературной неопытности явились только слишком русские «гусли» и приказное «понеже».

«Я не могу довольно о том нарадоваться, — писал год спустя Ломоно­сов, — что российский наш язык не токмо бодростию и героическим звоном греческому, латинскому и немецкому не уступает, но и подобную оным, а себе купно природную версификацию иметь может» (т. VII наст, изд. , стр. 13). Е. Я. Данько права, когда полагает, что на эту мысль могло на­вести Ломоносова сопоставление своего перевода анакреонтической оды с пе­реводами ее на другие языки (Е. Я. Данько, ук. соч. , стр. 263).

Следует, однако, отметить, что когда примерно через двадцать лет его внимание оказалось опять привлечено к этой оде. он перевел ее заново (см. стихотворение 262).

1739 4

Печатается по последнему прижизненному изданию (Соч. 1757, стр. 142—153) с указанием в сносках вариантов по Рит. 1744, Риг. рук. 1747, Рит. корр. , Рит. 1748, Рук. 1751, Соч. 1751, Соч. 1759, Рит. 1765.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
На Первом канале покажут фильм, который снимали в Тверской области
Премьерный показ 20-серийной семейной саги "Русские горки" состоится 20 сентября на Первом канале. Часть сцен сериала снимали в Торжке, Василёво и Климово Торжокского района, сообщает сайт gorodtorzhok.ru. События, разворачивающиеся в саге, происходят в 40-80-е годы прошлого века.
Олег Меньшиков заработает за сезон 12,5 миллиона рублей
Художественный руководитель театра имени Ермоловой заключил новый контракт на грядущий сезон со своим театром как актер. Согласно контракту, только на игре в трех постановках он заработает 12,5 миллиона рублей до июля 2022 года.
В Казани продлили прием заявок на разработку концепции Театра Камала до 22 сентября
По просьбам многих участников оргкомитет решил продлить прием заявок на международный конкурс по разработке концепции театра Камала до 22 сентября. На данный момент получено свыше 400 регистраций. Об этом «КВ» сообщили организаторы конкурса.
Дени Вильнёв назвал «Звездные войны» врагом «Дюны»
Дени Вильнёв рассказал о сложностях во время съемок экранизации книги Фрэнка Герберта «Дюна». По словам режиссера, врагом его фильма стала франшиза «Звездные войны». «Звёздные войны» были во многом вдохновлены «Дюной», и вот мы делаем фильм «Дюна», и мы выросли на «Звёздных войнах».
«Сел в самолет – и меня осенило»: Алексей Чадов рассказал о съемках своего первого фильма
40-летний актер дебютирует в качестве сценариста и режиссера. Популярный актер, а теперь и режиссер Алексей Чадов завершил съемки своего первого фильма, в котором сыграл главную роль вместе с Кристиной Асмус. Картина повествует о войне в Сирии.
Выступления певицы Ольги Бузовой в Вологде и Череповце отменили из-за непроданных билетов
Концерты российской поп-певицы Ольги Бузовой начали отменять из-за непроданных билетов. Об этом сообщает портал 78.ru. Отмечается, что были отменены выступления знаменитости в Вологде и Череповце, которые должны были состояться 29 и 30 сентября соответственно.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика