lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 889


имп. Академии наук по I и III отделениям», СПб. , 1854, т. II, стр. 151).

23 Вечной веток — т. е. ветер, вечно дующий с востока. Четвертая
часть — Америка, которая считалась в то время четвертой частью света
(Географиа или краткое земного круга описание. М. , 1710, стр. 93). Ло-
моносов имел, вероятно, в виду так называемые вест-индские ураганы
в тропическом поясе Атлантического океана; их направление — от берегов
Африки к Центральной Америке.

24 В критический момент сражения исход последнего был решен атакой
нашей конницы. Бегущие шведы были «от наших войск жестоко преследо-
ваны» («Ученые записки имп. Академии наук по I и III отделениям»,
СПб. , 1854, т. II, стр. 152).

25 Наши войска захватили в Вильманстранде 4 штандарта, 12 знамен.
12 пушек, 1 мортиру, большое количество легкого оружия, весь крепостной
запас продовольствия и денежную казну («Ученые записки имп. Академии
наук по I и III отделениям», СПб. , 1854, т. II, стр. 154).

26 Карл XII.

27 Обращение к «правительнице» Анне Леопольдовне.

28 Крин —лилия.

29 Императрица Анна Ивановна.

30 Обращение к отцу Ивана Антоновича принцу Антону-Ульриху, ко-
торый присвоил себе звание генералиссимуса русских войск.

 

23

Печатается по последнему прижизненному изданию (отдельное издание 1741 г. ) с указанием в сносках вариантов по первому изданию в «Приме­чаниях к Ведомостям» за 1741 г. и по собственноручному черновику, обозначаемому Рук. (ААН, ф. 20, оп. 1, № 6, лл. 1—2).

Впервые напечатано (без имен автора и переводчика) — «Примечания к Ведомостям», 1741, 8 декабря, чч. 98—102, стр. 403— 408. Варианты по черновику публикуются впервые.

Датируется предположительно промежутком времени с 25 ноября 1741 г. (день вступления императрицы Елизаветы Петровны на престол) по 7 декабря того же года (8 декабря 1741 г. немецкий текст оды и рус­ский ее перевод были уже напечатаны).

Публикуемый текст является переводом немецкой оды, написанной Я. Я. Штелином. В течение декабря 1741 г. и немецкий и русский тексты оды были напечатаны дважды: после публикации в «Примечаниях к Ведо­мостям» появилось еще отдельное издание оды, тоже анонимное.

«В восшествии на престол Елизаветы, — говорит С. М. Соловьев, — выразилось противодействие порядку вещей, господствовавшему в два пред­шествовавшие царствования, когда на главных местах, с главным влиянием

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика