lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 894


политической жизни. Как отнеслись к этому риторическому произведению русские слушатели и читатели, мы не знаем, что же касается соотечествен­ников Юнкера, то они оценивали его оду очень высоко (Материалы, т. VI, стр. 550).

Пришлась она, видимо, по душе и Ломоносову: он перевел ее, во всяком случае, с несравненно большим старанием и одушевлением, чем убогие ште-линские вирши. Не исключена возможность, что тут сыграло некоторую роль и сравнительно давнее уже в то время и довольно близкое личное зна­комство с Юнкером, деловая связь с которым завязалась у Ломоносова еще за границей (т. X наст, изд. , документ 520 и примечания к нему). Ломоно­совский перевод воспроизводит с почти безупречной точностью и форму, и содержание, и общий тон 'Немецкого подлинника.

1 Государственным гербом императорской России был двуглавый орел, а государственным гербом Швеции лев. Отсюда «орлы» — русские, «львы»— шведы. Речь идет о возобновившейся в начале марта 1742 г. войне с шведами.

2 «Трофеем» и «наследством» Петра I именуются его завоевания в Прибалтике. В начале 1742 г. шведский главнокомандующий заявил, что не заключит мира, пока Россия не согласится вернуть эти земли (Соловьев, кн. V, стлб. 171).

3 Т. е. воспятил, заставил попятиться.

4 Вместо «покров земли, тебе врученной», у Юнкера «der Trost der Deinen» («утешение твоих подданных»).

5 Культ Петра I заставил Ломоносова отойти в этом случае от немец­кого подлинника: Юнкер говорит о прошлом — «Dergleichen Kaiser hat der Himmel nie gegeben» («Подобного ему императора небо никогда еще не давало»); Ломоносов, поступаясь придворной вежливостью, говорит о бу­дущем —

Весь свет, что чтнт его, ему не узрит равных.

6 Заключительные два стиха 3-й строфы переведены Ломоносовым не­удачно: в немецком подлиннике —

Welch Stück der Herrschungs-Kunst kan kluger Witz erlesen, Das er nicht selbst bewirkt, wo nicht sein Geist gewesen,

т. е. в буквальном переводе: «Какую область правительского искусства изы­щет мудрый ум, в которой он (Петр I) не действовал бы, где не побывал бы мысленно?»

7 Ср. примечания к стихотворению 1. А. П. Сумароков называл «по­неже» одним из «любимых» слов подьячих (Сумароков, VI, стр. 334), а младший современник Ломоносова Н. Г. Курганов напечатал целое сти­хотворение, где высмеивается это слово (Н. Курганов. Российская универ­

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Новая Третьяковка и Arzamas запустили образовательные проекты
На сайте образовательного проекта Arzamas открылось представительство Новой Третьяковки, а в одном из залов галереи разместилась "Гостиная Новой Третьяковки и Arzamas.academy".
Свердловский Минстрой опубликовал проект нового зала филармонии
Победителем международного конкурса на разработку архитектурно-художественной концепции по строительству концертного зала Свердловской филармонии стал проект Zaha Hadid Architects (Великобритания).
Disney снимет третьих «Стражей Галактики» по сценарию Джеймса Ганна
Компания Disney снимет третью часть «Стражей Галактики» по сценарию Джеймса Ганна, уволенного на фоне скандала с его записями в соцсетях десятилетней давности.
Замки «Игры престолов» превратятся в парки развлечений
Как сообщают "Известия", ряд замков, где проходили съемки, будет открыт в качестве парков развлечений.
Мел Гибсон снимет ремейк культового фильма «Дикая банда»
Американский актер, режиссер, продюсер и сценарист Мел Гибсон совместно с Брайаном Бэгби планирует снять ремейк классического культового вестерна 1969 года «Дикая банда».
В Сети появилось видео с падением Дженнифер Лопес во время выступления
В интернете появилась пикантная видеозапись с концерта Дженнифер Лопес. С популярной американской артисткой произошел конфуз прямо на сцене.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика