lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 911


Ломоносовское переложение псалма 143 было ближе к библейскому под­линнику, чем переложения Сумарокова и Тредиаковского; нет сомнения, что он превзошел их и в смысле «жара и изображений» (термины Тредиаков­ского), т. е. в смысле эмоциональности и образности.

Нам неизвестно, как высказались читатели по волновавшему поэтов теоретическому вопросу. Известно лишь, что он долго еще потом призна­вался спорным, о чем свидетельствует новое поэтическое состязание Ломо­носова и Сумарокова, состоявшееся в 1759—1760 гг. (стихотворение 241 и примечания к нему). Что касается самого Ломоносова, то он довольно скоро отошел от того взгляда, который отстаивал в 1743 г. : в «Риторику», выпущенную в свет в 1748 г. , он включил переложение псалма 14, написан­ное хореями.

Данная «парафрастическая ода» была, насколько известно, первым опы­том Ломоносова в этой области, положившим начало целой серии переложе­ний библейских текстов (см. стихотворения 128, 129, 151, 170—174), которая составила один из самых ценных вкладов Ломоносова в сокровищ­ницу русской лирической поэзии.

1 Здесь, как и в других поэтических произведениях Ломоносова (стихо­творения 149, 174, 213, 232), слово «рог» употреблено в том переносном, символическом значении, какое придала ему Библия. Это значение восходит к древнейшим мифологическим представлениям евреев, относящимся к той, еще добиблейской эпохе, когда олицетворением верховного божества был у них бык. С той поры на долгие времена вплоть до первых веков христиан. ства рог как атрибут божества стал обычным литературным символом цар­ственного величия и грозной силы. Для поэтической стилистики Ломоносова характерно, что, пользуясь в известных случаях библейской лексикой, он сохраняет и соответствующую фразеологию; так, слово «рог» встречается у него, как и в Библии, всегда в устойчивом сочетании с глаголами двух вполне определенных семантических рядов: либо вознести, воздвигнуть, воз­высить, поднять, возрастить, либо сотреть, т. е. стереть, сокрушить, сломать уничтожить.

 

30

Печатается по тексту последнего прижизненного издания (Соч. 1757, стр. 32—33) с указанием в сносках вариантов по Рук. 1751. Местонахождение рукописи неизвестно. Впервые напечатано—Соч. 1751, стр. 41—43.

Датируется предположительно 1743 г. по тесной связи с «Вечерним размышлением о божием величестве» (стихотворение 31), которое, по сви­детельству самого Ломоносова, написано в 1743 г. (т. III наст, изд. , стр. 123;

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Дружко и Овсиенко попали в черный список «Миротворца»
Скандальный портал «Миротворец» включил в базу «преступников» телеведущего Сергея Дружко, исполнителей Кая Метова и Александра Медведева (Шура), а также экс-участников группы «Мираж» Романа Жукова и Татьяну Овсиенко.
Выставка в честь 140-летия балета «Лебединое озеро» открылась в Москве
Выставка в честь 140-летия балета «Лебединое озеро» открылась в столичном музее «П.И. Чайковский и Москва». Об этом во вторник, 25 июля, сообщает ТАСС.
Минкультуры рассказало о планах провести выставку работ Николая Рериха
Министерство культуры России заявило, что готово выделить 12,4 млн руб. на организацию и проведение выставки «Николай Рерих: восхождение», которую планируется провести в Центральном Манеже в Москве. Об этом сообщили в Минкультуры, передает «Интерфакс».
Премьера нового фильма о Джеймсе Бонде состоится осенью 2019 года
Премьера нового фильма о Джеймсе Бонде состоится осенью 2019 года. На экраны в США фильм выйдет 8 ноября 2019 года, сообщается в пресс-релизе компаний EON Productions и Metro-Goldwyn-Mayer, опубликованном на сайте MGM.
День памяти. В Екатеринбурге сегодня вспоминают Владимира Высоцкого
Редкие моменты со съемочных площадок и кинопроб увидела Анастасия Догдаева. Александр, с душой работал над портретом своего кумира, песни которого слушает и сегодня. И счастлив, что может пополнить музей Высоцкого своим подарком.
Звезда «Гарри Поттера» Рэйф Файнс приехал в Петербург на съемки фильма
Известный британский актер Рэйф Файнс, известный по роли темного лорда Волан-де-Морта в серии экранизаций романа «Гарри Поттер», приехал в Санкт-Петербург для съемок в новом фильме. Отмечается, что актер фильмов «Список Шиндлера» и «Английский пациент» был замечен неподалеку от Вагановского училища.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика