Впервые напечатано
—
«Собеседник любителей российского слова, содержащий разные сочинения в стихах
и прозе некоторых российских
писателей». 1784, ч. XI, стр. 150. М. И. Сухомлинов
оставил нерешенным вопрос о том, какую публикацию считать первой: ту
ли, которая
указана выше, или близкую ей по времени публикацию в первой части Соч. 1784
(Акад. изд. , т. II, стр. 320 втор. паг. ). На этот вопрос можно дать
вполне определенный ответ: ч. XI «Собеседника любителей российского слова»
была окончена печатанием в феврале 1784 г. (ААН, ф. 3, оп. 1, № 338, лл.
381 об. — 388 об. ), а ч. I Соч. 1784, как установлено
Д. Д. Шамраем, была
готова к выходу в свет только в двадцатых числах апреля того же года (ср. там
же, № 331, л. 373).
Датировано 1761 г. Императрица
Елизавета Петровна
провела в этом году в Петергофе всю середину лета — с 13 июня по 19 августа
(Камер-фурьерский журнал 1761 г. , стр. 87—88, 110). В этот период, и были
написаны публикуемые стихи. Их заглавие позволяет думать, что они появились
позднее, чем стихотворение «Оставь, смущенный дух, презрение сует»
(стихотворение
257).
В «Собеседнике любителей российского
слова» стихам
Ломоносова предпослано письмо неизвестного лица на имя издателей, полученное
из Москвы и датированное 1 февраля 1784 г. «Разбирая на сих днях старинные мои
бумаги, — пишет это лицо, — нашел я в них стихи, никогда еще не
напечатанные,
покойного Михаила Васильевича Ломоносова, которые он мне незадолго перед
смертью своею отдал, списав их своеручно. Зная, милостивые государи, что
присылка сих стихов вам сделает немалое удовольствие, овые к вам посылаю, не
сумневаяся, что вы их в угодность публике напечатаете в вашем издании. В
доказательство, что сие сочинение не подложное, препровождаю к Вам подлинник
своеручный сочинителя, оставив себе копию. Рука великого Ломоносова в
Академии наук известна: итак, вы в ней усумниться не можете» (стр. 149). А
под текстом стихов редакцией «Собеседника» помечено: «Сие точно напечатано с
подлинного рукописания господина Ломоносова» (стр. 150). Следует
отметить, что
указанная редактором «Собеседника» дата вышеупомянутого московского письма, по-
видимому,
неверна: о том, что публикумые стихи появятся в Соч. 1784, было объявлено
еще в мае 1783 г. (СПб. Вед. , 17834 № 35).
Об обстоятельствах, давших повод
Ломоносову написать
эти стихи, см. примечания к стихотворениям 252 и 257. В заглавии Ломоносов
допустил некоторую неточность: дело шло о привилегии не «для Академии» в целом,
а только для Академического университета.
Публикуемые стихи являются весьма
вольным переложением
известного анакреонтического стихотворения «EU тёттд^а» («К цикаде». Наиболее
точный
русский перевод этого стихотворения принадлежит Н. И. Гнедичу). Однако
последний стих («Не просишь ни о чем, не должен никому») не