lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 1167


тику. Это прямой отголосок той литературной борьбы, которую Ломоносов вел уже не первый год с возглавляемой А. П. Сумароковым группой дво­рянских поэтов, упорно насаждавшей отвергнутые Ломоносовым жанры лег­кой безыдейной поэзии. Точка зрения Ломоносова сводилась к тому, что при малом числе писателей и при важности и трудности стоявших перед русским обществом XVIII в. культурных задач нельзя отвлекать такую действенную силу, как поэзия, от боевого вмешательства в общественную жизнь. Долг поэта заключался, по мнению Ломоносова, не в том, чтобы, бегая «перстами по тоненьким струнам», тешить себя и других «сладкими словами», а в том, чтобы, вдохновляя людей примером национальных героев, побуждать их тем самым к общественно полезной деятельности. И если пред­ставителю любовной лирики дороже всего образ любимой девушки, то поэт-гражданин Ломоносов переключает всю «нежность сердечную» на дру­гой, более возвышенный и более величественный образ, на свою «возлюблен­ную мать», т. е. на Россию, которую мечтает увидеть во всем расцвете сил, во всей ее «созревшей красоте».

Богатство идейного содержания, гражданская тематика и патриотическая направленность — таковы три основные требования, которые предъявляет Ломоносов к современной ему русской поэзии. Это те самые требования, которым он подчинил, как мы знаем, все свое поэтическое творчество.

Кроме проблем поэзии, Ломоносов затрагивает в «Разговоре» и про­блемы этики. Он сочувствует тем, кто любит жизнь, и осуждает тех, кто проповедует аскетический отказ от житейских благ. Ему люба веселая жизне­радостность и враждебно «угрюмство». Он заявляет себя противником таких моральных «правил», которые «не в силу человеку». Ему внушает уважение всякий, кто «делом равномерно своих держался слов» и «жил по тем законам, которые писал», т. е. у кого слово не расходится с делом. Сам Ломоносов и по своим склонностям и по своей жизненной практике принадлежал, как известно, к тем, кто «жизнь пренебрегал к республики успеху», и был очень далек от тех, «кто жизнь употреблял как временну утеху», но в данном произведении он заявляет, что не берется решить вопрос, какая из этих двух моральных позиций «умнее». Это заявление — не шутка и не риторическая фигура: в нем явственно проступает та горечь, какая накопилась у Ломоносова в итоге долголетней и тяжелой борьбы с врагами русского просвещения.

На редкость своеобразному содержанию «Разговора с Анакреонтом» соответствует и не менее своеобразная форма: Ломоносов переводит четыре оды, которые в его время приписывались древнегреческому поэту Анакре­онту, и на каждую из этих од отвечает оригинальным стихотворением, причем в двух случаях из четырех пародирует в своих ответах греческие оригиналы, что придает всему произведению несколько шутливый характер. . «Беседы с Анакреоном, — писал историк Н. Д. Чечулин, — представляют

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика