ского татарами, вторая до
великого князя московского Ивана Васильевича, когда Россия вовсе свободилась
от татарского насильства. Сию книгу не намерен я печатать, как она начата, с
примечаниями и с сокращениями на поле, но токмо с однеми цитациями авторов, а
примечания присовокуплю назаде. Сие для того, что приметил я при печатании от
того замешательства, и думаю, что и читателям не лучше будет. Итак, из
напечатанных
уже трех листов набрать только один текст с цитациями авторов на полях. Таким
способом не сомневаюсь сию желаемую в обществе книгу в кратком времени привести
печатанием к окончанию.
Михайло
Ломоносов
Февраля 28 1763 года
268
1764 НЕ РАНЕЕ
МАЯ 10. ЗАМЕТКА
НА РУКОПИСИ А. Л. ШЛЁЦЕРА
Нос periculum ita
conscriptum est, ut quicunque linguae Rossiacae ignarus legerit, illam filiam
esse Graecae credat necesse est, quod tarnen cum veritate pugnat. Idcirco eo
habitu, quo nunc apparet, in publicum prodire non debet. Taceo non pauca
alia corrigenda.
M. L.
Перевод
Этот опыт написан так, что
всякий читатель, незнакомый с русским языком, обязательно сочтет последний
происходящим от греческого яаыка, а это противоречит истине. Поэтому данный
опыт в теперешнем его виде обнародованию не подлежит. Умалчиваю о многом
другом, что также требует исправления.
М. Л.