Diele sitzen u. liegen
müssen, u. mit Wasser
u. Brod speisen; 4) sollen sie alle Morgen mit Ruthen gestrichen werden.
§ 72
Wegen wichtiger
Verbrechen,
so wieder die Religion laufen, sollen sie vor der Condemnation zum Carcer
geschlossen gehalten, und nach der Relegation aus dem Gymnasio an das gehörige
Gericht abgeliefert werden.
§ 73
Ohne Vorbewust des
Presidenten od[er] der Cantzeley soll keine öffentliche] Bestrafung
vorgenommen
werden, insonderheit die Relegation aus dem Gymnasio, u. die Ablieferung an
ein anderes Gericht.
§ 74
Der Inspector hat ein
Buch zu halten in welchem diejenigen Gymnasiasten aufzuzeichnen, welche
Prae-mia bekommen, imgleichen wer bestrafet worden, u. wie die Strafe
beschaffen
gewesen.
Das VII Cap[itel]
Von
den Legibus der Gymnasiasten.
§ 75
Einem jeden
Gymnasiasten soll bey Eintritt ins Gymnasium ein gedruckter Bogen gegeben
werden, auf welchem die Leges des Gymnasii stehen; desgleichen soll in jeder
Classe ein solcher Bogen zu jedermanns Notiz, eben so, wie in jedem Zimmer
der Gymnasiasten und im Saale an der Wand geheftet seyn, damit sie sich хлеб
и воду; 4) их каждое
утро секут розгами.
§ 72
За тяжелые
преступления, направленные
против религии, 25 и впредь до осуждения, держат взаперти в
карцере, а по исключении из Гимназии отсылают в надлежащий суд.
§ 73
Никакое публичное наказание, в
особенности же исключение из Гимназии и предание другому суду, не может быть
наложено без ведома президента или Канцелярии.
§ 74
Инспектор должен вести книгу, куда
записываются гимназисты, получившие награды, с указанием, какова была
награда, а также и те, кто был наказан, с указанием, каково было наказание.
Глава VII Об
узаконениях для
гимназистов
§ 75
Каждому гимназисту при поступлении
в Гимназию должен быть вручен напечатанный лист, где изложены гимназические
узаконения; такой же лист должен иметься в каждом классе для общего сведения,
а также должен быть вывешен на стене в каждой комнате гимназистов и в
зале, чтобы
они