sitzende Mitschüler ihm nicht
einhelfen, und
ihn dadurch in seiner Faulheit unterstützen soll. Ein solcher Gehülfe soll
gleicher Strafe mit demjenigen, der seine Lection nicht kann, unterworfen
seyn.
§ 86
Sie sollen sich der
Reinlichkeit befleissigen nicht nur in gleichgültigen Dingen, sondern auch
bey Tisch, in Haltung der Bücher, der Betten und d[er] Kleider. Wer sich
äusserlfich] nicht rein u. sauber hält, giebt nicht nur seine
Faulheit, sondern
auch seine Niederträchtigkeit zu erkennen.
§ 87
In der Kirchen und im
Saale beym Gebeth, imgleichen beym Tische sollen sie nicht plaudern und
durchaus kein Geräusch machen, sondern stille seyn und auf das Singen und
Lesen fleissig Acht haben.
§ 88
Ohne Erlaubniss des
Inspectoris sollen sie aus dem Gymnasio nirжен. Равно как и в то
время, когда
по спросу учительскому говорит кто свой урок изусть и не знает твердо, близ
его сидящий товарищ не должен ему тихонько подшептывать и тем помогать его
лености. Такой помощник равному наказанию с незнающим подвержен.
§ 86
Чистоту наблюдать
должно не
токмо в делах беспорочных, 27 но и при столе, в содержании
книг, постели
и платья. Кто внешним видом ведет себя гадко, тот показывает не токмо свою
леность, но и подлые нравы.
§ 87
В церкви и
а в зале
на молитве, также и у стола за кушаньем ничего не разговаривать и отнюд не
шуметь, 6 но быть тихим и внимать прилежно пению и чтению.
§ 88
Без инспекторского
позволения
из Гимназии никуда не