lomonosov-ps09

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 9 СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 9
СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ
стр. 861


никова под заглавием „Сокращение первых оснований математики Хр. Вольфа".

16    Под „описанием" Ломоносов разумеет либо анонимную „Kurtzge-laste politische Geographie zur Erläuterung eines kleinen, in Russischer Sprache publicirten Atlantis entworfen bey der Kayserl. Academie der Wissenschaften", 1745 („Краткая политическая география для пояснения малого, изданного на русском языке Атласа, составленного при имп. Академии Наук, 1745), либо, вернее, книгу Г. В. Крафта „Руководство к математической и физической географии с употреблением земного гло­буса и ландкарт", 1739, в русском переводе И. И. Голубцова (первое издание немецкого подлинника помечено 1738 г. ; рукопись русского пере­вода — ААН, разр. И, оп. 1, № 103).

17    „Тюммитовым «Сокращением»" Ломоносов называет книгу: L. Ph. Tümmig. „Institutiones philosophiae Wolfianae in usus academicos adornatae". Frankfurt und Leipzig, 1725 (Л. Ф. Тюммиг. Основания Вольфианской философии, составленные для академического пользования. Франкфурт и Лейпциг, 1725). Один из семи разделов этой книги был переведен Ломоносовым и вышел в свет в 1746 г. под заглавием „Волфианская экспериментальная физика". В 1760 г. этот перевод Ломоносова был им переиздан (т. I наст, изд. , стр. 417-531, 577- 592; т. III, стр. 429-439, 569-574).

18    Имеется в виду книга: J. C. Gottsched. „Grundlegung einer deut­schen Sprachkunst". Leipzig, 1749 (И. К. Готшед. „Основы немецкой грам­матики". Лейпциг, 1749).

19 См. примечание 14.

20 Имеется в виду: „Pepliers parfaite grammaire royale francoise«.
Berlin, 1701 („Совершенная королевская французская грамматика Пеплие".
Берлин, 1701).

21 В академических документах 50—60-х годов термин „студенческий
класс" не встречается. Неизвестно, какой русский термин передан так
переводчиком; ясно лишь, что речь идет в данном случае о производстве
в студенты (ср. § 60; документ 288, § 36).

22 В регламенте московских гимназий эта форма дана (там же, § 39).
** Ср. § 3.

24 Весьма вероятно, что переводчиком допущена здесь ошибка,
-вызванная непониманием русского текста: в соответствующем параграфе
регламента московских гимназий речь идет не о „проступках против
религии", а о „важных преступлениях законов" (документ 288, § 57).

25 Этому параграфу соответствует § 62 регламента московских гим-
назий, где говорится не о „преступлениях, направленных против рели-
гии", а опять-таки о „важных преступлениях законов** (там же).

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика