lomonosov-ps09

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 9 СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 9
СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ
стр. 933


Плутарха, о котором идет речь в публикуемом репорте. Волчков пере­водил их не с греческого подлинника, а с французского перевода из­вестного французского филолога А. Дасье (Dacier), названного в репорте Дациером. Репорт был подан во исполнение распоряжения Академиче­ской канцелярии, направившей перевод для освидетельствования в Исто­рическое собрание (ААН, ф. 3, оп. 1, № 519, л. 182). Канцелярия сообщила замечания рецензентов Волчкову и предложила ему впредь „стараться о лучшей исправности штиля, наблюдении и грамматических правил", а осужденный Историческим собранием перевод передала для исправления сперва И. И. Тауберту (там же, л. 274; весьма любопыт­ные оправдания Волчкова см. там же, № 140, лл. 154—155), который уклонился от этой работы, признавая ее безнадежной (там же, № 140, лл. 149— 151), потом В. К. Тредиаковскому (там же, № 519, ' л. 296)* который ограничился только тем, что восполнил в переводе пропуски против французского оригинала, чистосердечно заявив Канцелярии, что и после этого перевод представляется все же „недостаточным" (там же, . Nb 140, л. 153; в другом репорте Тредиаковский справедливо называет его „совсем негодным" и „гнусным", там же, л. 162). С этих пор вопрос о печатании данного перевода больше не ставился и рукопись была сдана на хранение в Библиотеку. Туда же поступил затем перевод и последующих томов которым Волчков продолжал заниматься егце шесть

лет получая все то же профессорское жалованье (там же, лл. 163_________________ 168*

№ 179, лл. 182_______ 186; № 189, лл. 178, 206___________ 211; № 196, лл. 542_______ 548;

№ 206 лл. 240-244- рукопись перевода там же разр

№№ 11____ 19* письма Шѵмахера к Волчковѵ 1749_____________ 1751 гг. там же

' У г У »

ф 1 оп 3 № 38 лл. 66 262 276 и 289).

380

Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписан­ному Таубертом, Тредиаковским, Ломоносовым и Поповым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 142, л. 106).

Впервые напечатано — Материалы, X, стр. 529—530.

Указом от 27 июня 1750 г. С. П. Крашенинникову, незадолго перед тем назначенному профессором, было объявлено определение Академиче­ской канцелярии от 19 того же июня о том, что в публичном собрании, назначенном на 5 сентября, ему предлагается „говорить речь на россий­ском языке о пользе наук и художеств в каком бы то ни было государ­стве" (ААН, ф. 3, оп. 1, № 460, л. 243 и № 142, л. 68). Текст речи был представлен Крашенинниковым 17 августа 1750 г. (там же, № 142, л. 92), и в тот же день Канцелярия распорядилась „оную освидетельствовать в Историческом собрании сего августа 18 числа, а присутствовать при том. . . г. Тредиаковскому и профессору же г. Ломоносову и адъюнкту

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Кинофестиваль «Меридианы Тихого» стартовал во Владивостоке
Торжественная церемония открытия XVI Международного кинофестиваля стран АТР состоялась вечером в пятницу на Приморской сцене Мариинского театра.
«Зарядье» понравилось актеру Харди из «Венома»
Положительными впечатлениями поделился британский актер Том Харди от прогулки по Москве, передает РЕН ТВ.Актер побывал в московском парке «Зарядье» и посмотрел на «Ледяную пещеру».
Лидер группы U.D.O. Удо Диркшнайдер задумался о российском гражданстве
Немецкий исполнитель, вокалист группы U.D.O. Удо Диркшнайдер допускает, что может попросить российское гражданство.
Третий сезон сериала «Двойка» HBO о порноиндурстрии станет последним
Телеканал HBO продлил сериал «Двойка» о порноиндустрии 70-х годов XX века на третий сезон и заявил, что он будет последним.
Майк Шинода выпустил клип «Make It Up As I Go»
Майк Шинода выпустил клип на композицию "Make it up as i go".
«Позору России» Панину попытались выдрать зубы
Российский актер Владимир Епифанцев решил расквитаться с коллегой по цеху Алексеем Паниным.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика