lomonosov-ps09

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 9 СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 9
СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ
стр. 937


Сумарокова, против которого и были направлены приведенные слова. Но они задевали и Ломоносова. Речь шла о приоритете. Тредиаковский про­возглашал себя, а не Ломоносова основоположником русского силлабо-тонического стихосложения, причем не совсем точно освещал фактиче­скую сторону дела: знаменитое „Письмо о правилах российского стихо­творства" (т. VII наст, изд. , стр. 7—18), написанное Ломоносовым во Фрейберге, было адресовано не лично Тредиаковскому, как утверждал последний, а в Российское собрание при Академии Наук, что придавало письму характер официальной заявки: в споре о приоритете это имело значение. Ознакомившись с предисловием к „Аргениде", Ломоносов со­общил свое отрицательное о нем мнение Г. Н. Теплову в письме, кото­рое до нас не дошло. Письмо было доложено Тепловым президенту Ака­демии, а' тот приказал послать текст предисловия (очевидно корректур­ный или печатный его оттиск) Ломоносову, с тем чтобы он отметил места, „кои ему не кажутся", и объяснил, почему они его не удовлетво­ряют (ААН, ф. 3, оп. 1, № 520, л. ПО). Распоряжение президента было сообщено Ломоносову ордером Канцелярии от 5 февраля 1751 г. (там же, № 137, лл. 482—483), на который Ломоносов ответил публикуемым ре­портом.

Из содержания репорта видно, что к нему был приложен оттиск пре­дисловия с отметками Ломоносова (этот оттиск не отыскан) и что пояс­нения к этим отметкам были даны Ломоносовым устно (ср. там же, № 520, л. 135). Как видно из последующей журнальной записи Канце­лярии АН от 27 февраля 1751 г. , Ломоносов „предъявлял словесно Кан­целярии", что „Письмо о правилах российского стихотворства" „не к нему одному, Тредиаковскому, но ко всему Собранию от него было писано". Канцелярия в связи с этим распорядилась перепечатать те две страницы, где содержался вышеприведенный текст, выкинув из послед­него только два слова: „ко мне" (там же). Сохранившийся корректурный оттиск свидетельствует о том, что Типография выполнила весьма точно распоряжение Канцелярии (ГПБ, шифр 18, 45, 6, 29, стр. LXV—LXVI). В дальнейшем, однако, спорный текст был подвергнут автором более серьезной переработке, очевидно не без ведома Канцелярии: Тредиаков­ский выкинул оба упоминания о Ломоносове, в силу чего заявление Тредиаковского о своем приоритете стало звучать еще более решительно. В окончательном печатном тексте касавшиеся Ломоносова места изложены так: „Ямбический стих введен в наше стихосложение после того, как уже был мною введен хореический, также и самое основание, или лучше душа и жизнь всего стихосложения" (Аргенида, повесть героическая, сочинен­ная Иоанном Барклаием, т. I, СПб. , 1751, стр. LXV) и далее: „В Рос­сийском собрании известно было о сем стихе, когда тщеславищиеся знали ль, что ямб, и умели ль его выговорить чисто" (там же, стр. LXVI).

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика