lomonosov-ps10

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 10 СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ, ПИСЬМА

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 10
СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ, ПИСЬМА
стр. 219


Как первые, так и последние будучи отчасти иностранные, а от­части природные российские, которые для знания наук имели более нужду в латинском языке, нежели в немецком, неспо­собны к предприятию таких переводов, да и кроме того, как выше упомянуто, обязаны другими должностьми; студенты же, кои ныне при Университете на академическом содержании состоят, начинают еще только обучаться вышним наукам и язы­кам и разве со временем из них выдут некоторые к переводам способные, а которые были старые студенты, также и перевод­чики, оные с данными им в силу Академического регламента аттестатами уволены по их прошениям- для определения в другие команды, в том числе и в Московской университет в профес­соры и в учители 'у 3-е) По штату положено при Академии ДЛЯ переводу газет и всяких в печать издаваемых сочинений только двое переводчиков, которые как оными, так и другими академи­ческими делами весьма отягчены, а при всем том за недоволь­ным знанием немецкого языка, требуют еще за собою поправле­ния, а чтоб юристические дела переводить, совсем не в состоя­нии, ибо к исправному переводу не довольно, чтоб знать оба языка с которого и на который делается перевод но должіно разуметь и самую материю без чего ніелаемое намерение ни­когда получено не будет и употребленные на перевод время и труды будут вовсе напрасны не упоминая о замешательствах и суіѵінениях какие произойти могут в делах от таких неисправ­ных и невразумительных переводов Правительствующий Сенат из сего ясно усіѵіот^эеть соизволит, что при Академии к переводу на российский язык присланных лифляндских и прочих прав из коих большая часть на шведском языке, ни единого способного,

Iow^m^hZto, чтГколТега^^стіяндских ТлТфлЦских

как на1ежГтД\спо^ гольГоаботы

бѵдет ла и то не олномѵ „о многим пепеволчикам вместе И поосить Поавительгтяѵюший Сенат чтоб Академию *а поел'

пи, ; ннымн нрвпямлжнпг; ьмпт пРП'пплѵ nHbIY книг ѵнплить

писанными невозможностьми от переводу оных книг уволить.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Киносети попросили Минкульт не переносить премьеры иностранных фильмов
Российские киносети направили в Министерство культуры РФ письмо, в котором они назвали 23 иностранных фильма, перенос премьер которых может повредить бизнесу, информация пришла 25 мая к журналистам РБК от инсайдеров.
Режиссер картины «Салют-7» снимет фильм «Текст» по роману Глуховского
Режиссер Клим Шипенко ("Салют-7") снимет фильм "Текст" по мотивам романа Дмитрия Глуховского с Иваном Янковским и Александром Палем в главных ролях, съемки картины начнутся в ноябре.
Егор Корешков и Юрий Колокольников сыграют в экранизации романа «Мы»
Вовсю идет работа над экранизацией романа-антиутопии Евгения Замятина "Мы".
Автор портретов Путина открывает собственный музей на Невском
Площадка распахнет двери утром 26 мая в самом сердце города — на Невском, 22 — что совсем недалеко от галереи того же Сергиенко, находящейся на Казанской улице.
В Петербурге объявят имя победителя премии «Национальный бестселлер»
Торжественная церемония пройдёт на Новой сцене Александринского театра. Прямая трансляция начнётся 26 мая в 18:30.
Ксения Собчак попыталась заставить Шнурова мириться с женой
Объявление о разводе, сделанное Сергеем Шнуровым 25 мая, шокировало и поклонников группы «Ленинград», и друзей пары.В ходе концерта «Ленинграда» в рамках Петербургского международного экономического форума телеведущая Ксения Собчак вышла на сцену и обратилась к Шнурову с требованием: «Мирись с Матильдой!»
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика