Получив от вашего
превосходительства милостивый свыше моих заслуг в прочем на мое письмо ответ,
только о том сожалею, что оно почтено ласкательным, в чем мне природа
сама совсем почти отказала, и ежели где некоторое подобие покажется, то
конечно не мои вымыслы, но* только каких-нибудь обстоятельств внезапная буря
принуждает. Всепокорнейшее мое прошение 1 к вашему
превосходительству только ту силу имеет и намерение, чтобы я вашим
милостивым благодеянием предостережен был в рассуждении тех
должностей, которые
наблюдать должно в рассуждении толь великой особы, к которой мое сочинение
простирается. 2 Штиля моего и других хотя никто больше и лучше
судья вас быть не может, что я собственным искусством всегда могу
засвидетельствовать, однако все мое к вашему превосходительству прошение
состоит в рассуждении первого. Г. Поповской свой перевод всех стихов
Попиевых, несколько еще исправленных, сегодня чрез меня в Канцелярию для
посылки к его сиятельству3 отдал. При сем вашему
превосходительству
принимаю смелость донести, что. . . а Однако мы — господа в ко*
Многоточие в первой
публикации, где указано, что «в подлиннике несколько строк отодрано».
|